— 64 —

ской азбуки невсегда достаточны мя опредЬеЈя его зву-

ковъ; напр. произносится не такъ, какъ ироизвесъ бы

его читать по армянски, а гораздо мягче—

Т.&шГ или также ш произносится часто не

какь пт. а, а какъ а англшское въ слов•Ь Ы; а во мно-

гихъ случаяхъ переходить ё, иди въ аши. а въ слой fate.

произносится не какъ русское ю, (какое

им±еть оно въ другихъ јиектахъ) а какь и ФР., и слово

произносится не юрана, а urane и т. д.

т независимо отъ своего им%еть также зна-

geHie lat. ие, часто напр.рсЬ — — пц-сз

Относитељно согпсвыхъ с.Њдјеть зам%тить, что перебой

звуковъ совершился не одинаково во всВхъ словахъ, а гь

бднихъ степенью раньше, ч%иъ въ другихъ, напр. .е вм. т.

ршешепс ВМ. Ршеп-пс' ВМ. ВК.

и пр. вм. т. вм. ви. Т.ПТ_ и пр. ви. 4.

Обратимся кь характеристическимъ особевностямъ этого

тиекта.

1. Кь гласнымъ въ начахЬ новь, преимущественно одно-

сложныхъ, прибавляется npublxaHie

ВМ.

2. Часто Ь или стоить вм±сто ш:

ешьше

т$Ш1_

З. о стоить вм. какъ въ агулисскомъ талектЬ:

фогт.