— 64 —
ской азбуки невсегда достаточны мя опредЬеЈя его зву-
ковъ; напр. произносится не такъ, какъ ироизвесъ бы
его читать по армянски, а гораздо мягче—
Т.&шГ или также ш произносится часто не
какь пт. а, а какъ а англшское въ слов•Ь Ы; а во мно-
гихъ случаяхъ переходить ё, иди въ аши. а въ слой fate.
произносится не какъ русское ю, (какое
им±еть оно въ другихъ јиектахъ) а какь и ФР., и слово
произносится не юрана, а urane и т. д.
т независимо отъ своего им%еть также зна-
geHie lat. ие, часто напр.рсЬ — — пц-сз
Относитељно согпсвыхъ с.Њдјеть зам%тить, что перебой
звуковъ совершился не одинаково во всВхъ словахъ, а гь
бднихъ степенью раньше, ч%иъ въ другихъ, напр. .е вм. т.
ршешепс ВМ. Ршеп-пс' ВМ. ВК.
и пр. вм. т. вм. ви. Т.ПТ_ и пр. ви. 4.
Обратимся кь характеристическимъ особевностямъ этого
тиекта.
1. Кь гласнымъ въ начахЬ новь, преимущественно одно-
сложныхъ, прибавляется npublxaHie
ВМ.
2. Часто Ь или стоить вм±сто ш:
ешьше
т$Ш1_
З. о стоить вм. какъ въ агулисскомъ талектЬ:
фогт.