Посп изученйа языковь ви.дцопте.љ

Русспго долженъ выв Санскрт-

скаго, денто Персидскаго или Зендскаго, Греческаго

Латинспго и Ньмецпго съ его Всю эту

породу родственныхъ языковъ нынз называюљ языка-

Индо-Европейскии. Я не говорю о поломъ шу-

ихъ. На это не охоты,

сил. Ди c*azeHia довольно пересмотрьть грамп-

и словари, въ которыхъ изложень составь сихъ

азыковъ, чтбъ вихвть ихъ сходтво и несходство

наи—ъ Составь Санскритскаго языка я узнал

Грамматикъ Вилькини я) и Боши 3), и изъриныхъ

сочинент, из»нныхъ Боппомъ сь при-

и словарями. Зендскаго

объяснено Боппомъ же въ его сравнительной Ге-

птикв. Для cpaBHeHia Н•вмецкихъ языковъ дрештхъ и

новыхъ постояннымъ noc06ieMb служили для меня Аде-

лунговъ Фоварь и Грамматика Гримма, и вообще чте-

Hie Нзмецкихъ iHHIT.

Вквс•ть тћмъ необходмость требовиа и .побо-

пьпство побуждало, перечитать все писанное о нашемъ

языкћ отечественными вс.хћдовате.иями его, и сочини-

те.шми Грамматикъ. Въ даљнзйишхъ

моихъ будеть видно, гхћ я пользовался имъ исодов-

Ейямн, и гп отступал отъ проложеннаго пути.

Мои n0Hrria и догати о состав•в Русскаго языка

я предложу въ содующихъ пяти разсув—яхъ:

Е) Iostitutiona linguae Slavicae dialecti veteris. Vindobonae.

MDCCCXXH.

2) А grammar of the Sanskrita language by Cbarles Wilkins.

Lond. 1808.

в) Ausfibrlicba Lehrgebiude der Sanskrita—Sprache von Fmnz

Hin 187.