Посп изученйа языковь ви.дцопте.љ
Русспго долженъ выв Санскрт-
скаго, денто Персидскаго или Зендскаго, Греческаго
Латинспго и Ньмецпго съ его Всю эту
породу родственныхъ языковъ нынз называюљ языка-
Индо-Европейскии. Я не говорю о поломъ шу-
ихъ. На это не охоты,
сил. Ди c*azeHia довольно пересмотрьть грамп-
и словари, въ которыхъ изложень составь сихъ
азыковъ, чтбъ вихвть ихъ сходтво и несходство
наи—ъ Составь Санскритскаго языка я узнал
Грамматикъ Вилькини я) и Боши 3), и изъриныхъ
сочинент, из»нныхъ Боппомъ сь при-
и словарями. Зендскаго
объяснено Боппомъ же въ его сравнительной Ге-
птикв. Для cpaBHeHia Н•вмецкихъ языковъ дрештхъ и
новыхъ постояннымъ noc06ieMb служили для меня Аде-
лунговъ Фоварь и Грамматика Гримма, и вообще чте-
Hie Нзмецкихъ iHHIT.
Вквс•ть тћмъ необходмость требовиа и .побо-
пьпство побуждало, перечитать все писанное о нашемъ
языкћ отечественными вс.хћдовате.иями его, и сочини-
те.шми Грамматикъ. Въ даљнзйишхъ
моихъ будеть видно, гхћ я пользовался имъ исодов-
Ейямн, и гп отступал отъ проложеннаго пути.
Мои n0Hrria и догати о состав•в Русскаго языка
я предложу въ содующихъ пяти разсув—яхъ:
Е) Iostitutiona linguae Slavicae dialecti veteris. Vindobonae.
MDCCCXXH.
2) А grammar of the Sanskrita language by Cbarles Wilkins.
Lond. 1808.
в) Ausfibrlicba Lehrgebiude der Sanskrita—Sprache von Fmnz
Hin 187.