— 39

18.

Переводъ 0cciaHa Костровъ посвятилъ Суворову, который во вс±хъ

походахъ имгђлъ его съ собой и говорилъ:

„OcciaHb, мой СПУТНИКЪ, меня воспламеняетъ; л вижу Фингала,

въ туман'Ь, на высокой ckaJIt сидящаго; слышу слова его: „Оскаръ!

одо.А;вай силу въ щади слабую руку!“. „Честь и слава птЬв-

цамъ! Они мужаютъ насъ и д±лаютъ творцами общихъ благъ".

19.

Говорили объ одномъ военачальникгВ, котораго 6e'3N;f10TBie по-

ходило на трусость. Вотъ что возразилъ на это Суворовы.

„Н±тъ. онъ храбръ, но бережетъ себя, хочетъ дожить до мои.хъ

Л'Ьтъ “ .

20.

Суворовъ, по )ijprb усшЬ.ховъ Наполеона, постепенно перем'ђпялъ

ему имена и жаловалъ изъ молокососовъ въ • мальчиЕИ, а потомъ уже

назва.чъ молодымъ человј;комъ и такъ далје.

Часто пересчитывая Бонапартовы онъ восклицалъ съ жа-

ромъ: „Mwh, старику, становится ужо .

21

Одинъ офицерь ничего не пиль, кром'Ь воды, но быль прене-

сносный, пустой болтунъ. Суворовъ прозвалъ его водопьяновымъ и

сказалъ:

рОнъ пьетъ одну воду, но безъ хмФлю колобродить пуще пьянаго".

„За то есть у меня

который въ духгђ ржаныхъ и

виноградныхъ соковъ поеть Гомеромъ восшЬлъ

Этимъ

именемъ называлъ онъ иногда себя.

22.

Одннъ офицерь внрочемъ достойный, нажилъ своею

много враговъ въ Суворовъ иризвалъ его кь себ'Ь въ кабпнетъ

и изъявплъ ему сердечное c0ikaJl'hHie, что онъ им'ђетъ одного сильнаго

злодГЬя, который ему много, много вредить. Офицерь началь спраши-

пать, не такой ли НН.2 НГЬтъ, отв'Ьчалъ Суворовъ. Не такой ли

графъ В.? Суворовъ опять отвТ',чалъ отрицательно. Наконецъ, какъ бы