— 39
18.
Переводъ 0cciaHa Костровъ посвятилъ Суворову, который во вс±хъ
походахъ имгђлъ его съ собой и говорилъ:
„OcciaHb, мой СПУТНИКЪ, меня воспламеняетъ; л вижу Фингала,
въ туман'Ь, на высокой ckaJIt сидящаго; слышу слова его: „Оскаръ!
одо.А;вай силу въ щади слабую руку!“. „Честь и слава птЬв-
цамъ! Они мужаютъ насъ и д±лаютъ творцами общихъ благъ".
19.
Говорили объ одномъ военачальникгВ, котораго 6e'3N;f10TBie по-
ходило на трусость. Вотъ что возразилъ на это Суворовы.
„Н±тъ. онъ храбръ, но бережетъ себя, хочетъ дожить до мои.хъ
Л'Ьтъ “ .
20.
Суворовъ, по )ijprb усшЬ.ховъ Наполеона, постепенно перем'ђпялъ
ему имена и жаловалъ изъ молокососовъ въ • мальчиЕИ, а потомъ уже
назва.чъ молодымъ человј;комъ и такъ далје.
Часто пересчитывая Бонапартовы онъ восклицалъ съ жа-
ромъ: „Mwh, старику, становится ужо .
21
Одинъ офицерь ничего не пиль, кром'Ь воды, но быль прене-
сносный, пустой болтунъ. Суворовъ прозвалъ его водопьяновымъ и
сказалъ:
рОнъ пьетъ одну воду, но безъ хмФлю колобродить пуще пьянаго".
„За то есть у меня
который въ духгђ ржаныхъ и
виноградныхъ соковъ поеть Гомеромъ восшЬлъ
Этимъ
именемъ называлъ онъ иногда себя.
22.
Одннъ офицерь внрочемъ достойный, нажилъ своею
много враговъ въ Суворовъ иризвалъ его кь себ'Ь въ кабпнетъ
и изъявплъ ему сердечное c0ikaJl'hHie, что онъ им'ђетъ одного сильнаго
злодГЬя, который ему много, много вредить. Офицерь началь спраши-
пать, не такой ли НН.2 НГЬтъ, отв'Ьчалъ Суворовъ. Не такой ли
графъ В.? Суворовъ опять отвТ',чалъ отрицательно. Наконецъ, какъ бы