АДМПРАЛЪ РУССК. ФЛ. Ф. Я.

ни были сохраненньш Гордономъ,

)10JNaHieMb. Отъ него мы узнаемъ, что 18

ЛЕФ ОРТЪ

15

но ихъ не.љзя

августа, въ чаеъ пр по-

луночи, суда поставили паруса и отправились кь противоположному бе-

регу озера, куда усп%.зи придти еще кь разсвМу.

оставалась въ совершенномъ не ин$я возможности, по

причин•Ё противнаго вјтра, пуститься въ обратный путь. Только на

четвертые сутки въ полдень можно было снова сняться съ якоря, и

суда, при цопутномъ вмрт, достигли другаго берега озера, уже кь ве-

черу. Хотя Гордонъ и не упоминаетъ ни о какихъ другихъ

и маневрахъ Флота на озерј;, но одно, сообщаемое имъ, cBT$Hie, по-

дало поводь кь странной догадкЈ. На день своего пуй%зда въ

Переславль онъ пишетъ: «мы олда.;ш на адмиральскомъ корабл съ

60.ТЬШИМИ С).

Изъ этихъ словъ выводятъ 3ak,uoqeHie,

что Петръ не только назвалъ одинъ изъ своихъ военныхъ

кораблей адмиральскимъ, но учредилъ также 3BaHie адмирала.

Предположивъ даже, что судно, на которомъ находился Петръ и

которое онъ назначи.љ собственно для себя, какъ самое большое,

лучше богаче вст,хъ отдМанное, было то самое, на которомъ про-

исходилъ упоминаемый пиръ, то оно не могло быть никакимъ другимъ

кораблемъ, какъ уже изв%стны.мъ намъ Марсо,мъ, на которомъ онъ

дзИствительио даг,ъ обт,дъ въ день своего пребыванш въ

Переславлј;. Это судио, какъ мы уже сказали, было ввЧ)ено началь-

ству Лефорта было его флагманскимъ кораблемъ; но если бы это

судно было названо кораблемъ, то конечно слт,дова.то

бы ожидать, что Леортъ HenpeiltHI10 бы упомянулъ объ это,нъ об-

какъ еще большемъ своемъ Не доискиваясь причинъ,

почему Гордонъ употреби.тъ это мы все таки должны ска-

зать, что ие видимъ никакого основанТ называть какое нибудь изъ

этихъ судовъ адмиральскимъ, а т1;мъ боле говорить 0 ад-

мирала. Допустивъ даже возможность въ то время ад-

миральскаго корабля, а слФдовательно и адмирала, мы не можемъ по-

нять, какимъ образомъ можно было предполож ить, что адмираломъ

(*) Мы не можемъ попять, какимт, образомъ поддннныя слова Гордона: «we

dined aboard the могутъ значить «жы обпДали у адмирала». Поэтому

моа:етъ обсудпть, пм•ћдъ дл т. Устрядовъ (см. PIcTopiR Петра Винкаго ч.

II стр. 143 н 361) право, выводл такое заключеп:.е, опровергать нашь перевод: :

безъ всякаго указа[йя ocH0Banih, которымп опь прп этомъ руководпдся (см. ' Днеп-

нпкъ Гордона ч. II стр. 381).