АДМИРАЛЬ РУССК. Ф. Я. ЛЕФОРТЪ
93
Въ этихъ письма.хъ не говорится ни слова о томъ, что онъ бы.љ
возведень въ 3Bauie ве.шкаго адмирала. Въ 'гакомъ было бы
невозможно объяснить сел молча[йе о томь самого Лефорта и его
родственниковъ, жившихъ въ Москвв.
Въ бумагахъ и документа.хъ, мы встр1;чаемъ такую же
подпись; такъ наприм1;ръ, въ логоворј, заключенномъ 22 1697 т.
съ прусскимъ дворомъ. 110 въ пето..љко геие-
ральнымъ штатамъ, но и встмъ находившимся въ Амстердаме); иностран-
ньпљ посламъ, за Французскаго, были разосланы напи-
сашњш на трехъ языкахъ о великаго посла. Въ
эти.хъ документа.хъ исчислены вс1; должности и титулы Лефорта, ио
нигдть не встр±чается «геиералъ-адмиралъ»;
а только ска-
зано «Premier G6n6ral et Admiral». Основываясь на этомъ, голланд-
газеты употребляли то же примчит ихъ сл1;довали
и газеты в только въ нткоторыхъ
Французскихъ онъ быль названь генералъ-адмирало,мъ.
Въ русскихъ бумагахъ мы находимъ одно YF,a3aHie,
заслуживающее особеннаго Лефорту за особенныя заслуги
его въ азовскомъ походј;, преимущественно по звацПо адмирала, была
объ этомъ отъ «большаго двора», была послана
пожалована вотчина;
ему грамата, но въ ней ни разу не встртчается назвтйе «генераль-
адмирал». Эти два слова всегда связаны частицею «и»; въ грамот1;
же вотчицнТ'о приказа, гдев по этому предмету также производилось
дтло, оба эти СПОРИЫЯ вслй,чаются поперемтнно. Эти до-
въ нихъ разница такова, что уничтожаетъ всякое касательно
самой сущности дЈ;.ла.
непрем'1;нно было бы обозначено вновь учрежденное зв;пйе, если бы
только 3Bauie это суицествовало. 1Јоводомъ кь тому, что Леортъ на-
звань во второмъ докумеит1; генераль - адмираломъ, вт;роятпо послужило
сказанное ему во время тор;кественнаго вступле:йп въ
Москву. Но «тенералъ-адмиралъ» было въ этомъ с.аучат
простою, поэтическою вольностью, которуо дозволп.љ сел авторъ при-
Так имъ образомъ, по Bceii
выпустивпйй частицу «и».
втроптности, одинъ [103TIl'leckiii обороть рт,чи быль ПРИЧИНОЮ того, что
Леортъ является въ съ титуломъ, который цикогда не при-
надлежалъ ему.