Но они такъ сладки, эти разнообразныя „то-
духа“, что каждый разъ мн•Ь больно начать разрушать
ихъ прозой.
Возьми я „франузскую займись-бы, —
дна-
cTpoeHie , громко говоря, прошло-бы... Но оно было npim-
но. было ощущать новыя мысли и А,
все-же, надо д%йствовать... Только-бы силы достало...
Эхь, итти!.. Я, Ароятно, буду очень эксцентричной осо-
бой, когда выросту, если останусь во власти своихь настрое-
Hih. А во власти писательскаго — я, наврное, останусь.
З 1 юн я. Да, пока, я рьдко вь одерживаю
побЬду надъ чувствомъ. Но нцо подготовлять себя кь жизни.
Сладости, чувствуемой 00 нихь, не Асто въ нашей суровой
д%йствительности. Я хонла-бы быть ровной, постоянно въ
Не высказывать ии радости, ни горя. Но и это,
пока, вн•Ь меня. А дальше...
nous verrons.
...Но, конечно, никуда я не пошла, и сь горя начала чи-
тать. Но ни ни русской книги, —
мн•Ь не хотЬлось. Порылась вт шкафу и нашла „Секрео По-
лишинеля" Ю. Слезкина и „Поб%ду Женщины“ Локка. Пе-
рвое проглотила въ полчаса, а вторе читиа вьлый день, ле-
жа на кровати. • ОбЬ вещи понравились, но впечатль:йе отъ
второй больше и глубже.
Я читиа „Поаду Женщины“ ст особымъ интересомъ,
потому что вь ней звучить. много знакомыхъ и прочувствован-
ныхь тоновъ.
Клементина — безъ заботь о
вн%шнемъ впечатлыи. моменты ея жизни и, нако-
нецъ, ея въ Клементину - женщину, которая сра-
зу стала выше среды...
Ея вь любви, которой она ждала дол-
го и напрасно.
261