Охота на енота

Ян не забывал о предположенной охоте на енота и ждал ее с величайшим нетерпением. Через два дня мальчики пошли к Калебу, чтобы напомнить ему о его обещании. Был душный вечер, но Ян в порыве увлечения полагал, что для охоты ничего лучше выдумать нельзя. Калеб посмеялся над «прохладным вечером», который они выбрали, и решил, что лучше пойти «позднее».

— Погодите, мальчики, — сказал он, видя, что они готовы сейчас же отправиться. — Спешить нечего. Еноты выходят не раньше, как через три-четыре часа после захода солнца.

Он сидел и курил. Сам тщетно пытался завести знакомство, со старым Турком, Ян срисовывал птичьи крылья, прибитые к стене, а Гай в исправленном и дополненном виде излагал свои подвиги по части охоты на оленя и сурка и строил планы о том, как он со славою победит всякого встречного енота.

Настаивая на том, что до назначенного места целый час ходьбы, Ян уговорил компанию выйти в девять часов. Калеб, по предложению Гая, захватил с собою маленький топор. Они позвали старого Турка и пошли по большой дороге. Затем, под предводительством Сама, они перелезли через изгородь, пересекли картофельное поле и добрались до нивы на берегу речки.

— Иди вперед, Турок! Ищи, ищи!

Они уселись на меже в ожидании последующих событий. Турок был страшным упрямцем: он охотился, когда ему вздумается и на кого ему вздумается. Хозяин мог привести его на место, где водились еноты, но не мог заставить его охотиться на енотов или на других зверей, если ему самому это не было угодно. Калеб велел мальчикам молчать, и они смирнехонько сидели, наблюдая за старой собакой. Турок, фыркая, мчался по полю; шаги его гулко отдавались, и сам он пыхтел, как паровоз. Затем он отбежал так далеко, что его шаги уж не были слышны.

Прошло несколько томительных минут. Вдруг с отдаленного конца поля раздался слабый визг, а за ним — громкий лай Турка. У Яна сердце встрепенулось.

— Он поднял дичь, — тихо сказал Сам.

— А я первый услышал, — пропищал Гай.

Ян хотел было кинуться за собакой, он часто слышал, что охотники бегут на лай собак, но Калеб удержал его.

— Подожди, время еще терпит. Мы пока сами не знаем, что там такое.

Турок бегал по всяким следам, чуть ли даже не по своим собственным; и только люди, хорошо знавшие его, могли по интонации узнать, какого зверя он преследует. Наши охотники ждали долго и терпеливо, но лая больше не было слышно.

Наконец, раздался какой-то шорох. Турок вернулся и улегся у ног своего хозяина.

— Иди, Турок, гони его!

Собака не шевелилась.

— Ступай!

Калеб слегка ударил Турка маленькой палочкой. Тот отпрянул, но опять улегся, еле переводя дух.

— Что это значит, м-р Кларк? — спросил Ян.

— Не знаю. Может быть, он только накололся на сучок, но несомненно, что сегодня енотов здесь нет, и теперь они уж не покажутся. Мы пришли чересчур рано, и для пса слишком жарко.

— Можно перейти через речку в лес Бойля, — предложил Дятел. — Может быть, мы найдем что-нибудь интересное. Ларри Невиль клянется, что он там видел единорога, когда возвращался ночью от Гарни.

— Как вы узнаете по лаю, за каким зверем гонится собака? — спросил Ян.

— Гм! — заметил Калеб, вновь закуривая трубку. — Это нетрудно, если хорошо знать местность и дичь и собаку. Конечно, нет двух одинаковых собак. Надо понаблюдать за своею собакой, и если она хорошая, то от нее можно научиться отлично разбирать следы.

Река теперь совсем пересохла, и они перешли по ее руслу. Прокладывая себе дорогу через густой кустарник, они вышли на поле Бойля, а перейдя его, очутились в вековом лесу. Турок подле речки отстал от них и, разыскав себе лужицу, выкупался. Когда они входили в лес, он догнал их, весь мокрый, но бодрый, готовый приняться за дело.

— Ступай вперед, Турок!

Они опять сели и стали ждать, когда эксперт выскажет свое мнение. Старый пес покружился на месте, потянул воздух носом и тихонько завизжал. Он прошел немного дальше, и теперь слышно было, как он стучал хвостом по земле: «тук-тук-тук».

— Вы слышите? На этот раз он что-то нашел, — шопотом сказал Калеб. — Погодите немного.

Турок домогался разрешения какой-то загадки и, что-то себе уяснив, коротко залаял. Он стал обнюхивать деревья и время от времени вполголоса лаял. По направлению звука можно было судить, что он кружился по лесу, но, наконец, лай стал раздаваться с одного места. Когда охотники пришли туда, то он наполовину зарылся в яму под деревом и скреб лапами, не переставая лаять.

— Всего-навсего земляная мышь, — сказал Калеб. — Об этом можно было догадаться уж по тому, как Турок кружился, не загнав зверя на дерево.

Турка кликнули назад, и компания отправилась по темному лесу на поиски других приключении.

— В конце леса есть стоячий пруд. Может быть, там еноты охотятся на лягушек, — сказал Сам.

Собаку опять «направили» к болоту. В лесу поживы было мало, но на влажном берегу пруда Турок тотчас же что-то почуял, зарычал и, наконец, громко залаял. Охотники терпеливо выжидали, так как, по словам Калеба, еще нельзя было определить, «где бежит зверь».

Турок лаял во все горло почти без перерыва, но не кружился. Судя по звуку его голоса, он гнал зверя с восточной стороны за лесом по открытому полю.

— Должно быть, он поднял Каллагановскую лисицу, — сказал Калеб. — Другой зверь не побежит по такому прямому направлению, и только на лисицу Турок так лает.

Лай, наконец, затерялся в отдалении, но ничего из этого не вышло. Если б на месте Турка была хорошо дрессированная гончая, то она всю ночь гналась бы по следам лисицы, а Турок вернулся через полчаса, весь разгоряченный, и прямо бросился в воду.

— Теперь от перепугу звери попрятались, — заметил Калеб. — Надо еще попытаться с другой стороны запруды.

Раза два Турок принимался обнюхивать, но потом, очевидно, решил, что не стоит трудиться, и опять, тяжело дыша, улегся у ног своего хозяина.

Они шли по направлению к бивуаку, и им оставалось только пройти небольшой участок поля, чтобы добраться до собственного леса.

В это время взошла луна, и после прежней непроглядной тьмы ночь показалась им особенно светлой и ясной. Они перебрались через речку пониже домика бабушки Невиль и направились по тропинке вдоль берега, как вдруг Турок остановился, что-то обнюхивая, раза два метнулся взад и вперед и, разбудив окрестное эхо звучным лаем, побежал к воде.

Шагах в сорока он остановился. Лаял он точно так же, как на лисицу, но зверь, видимо, бежал зигзагами и, наконец, след его прервался. Они слышали, что Турок бегал, то приближаясь, то отдаляясь, но совершенно молча.

— Что это значит, Калеб? — развязно спросил Сам, забывая о том, что их знакомство началось очень недавно.

— Не знаю, — коротко ответил Калеб.

— Уж не лисица ли? — спросил Ян.

Лай Турка, раздавшийся около изгороди, внезапно прервал их разговор. Турок опять напал на горячий след. Ввиду того, что след оканчивался у изгороди, Калеб сказал:

— Это енот или же домашняя кошка. Никакой другой зверь не побежит по забору в ночное время.

Итти на поиски теперь было нетрудно: луна ярко светила, и лай собаки раздавался громко и отчетливо. Путь их лежал вниз по реке через маленькие болотца и лужи.

— Ага! — сказал старый охотник. — Кошки по воде не бегают. Видно, это енот.

В это время он заслышал новую нотку в лае Турка.

— Ну, то-то! Так он лает, когда видит зверя.

Однако лай сменился коротким, пронзительным визгом на одном месте.

— Вот-вот! Загнал на дерево! Значит, это енот.

Турок неистово лаял и кидался на ствол огромной липы. Калеб пояснил:

— Енот обязательно выбирает самое высокое дерево в лесу. Скажите, кто из вас лучше всех лазит?

— Ян, — отозвался Сам.

— Можешь ли ты сюда влезть, Ян?

— Попробую.

— Давайте, раньше разведем костер. Быть может, при свете нам удастся его разглядеть.

— Если б это был сурок, я б вам его сейчас же достал, — пискнул Ястребиный Глаз, но никто не обратил на него внимания.

Сам и Ян собрали топлива, и вскоре яркое пламя осветило окружающие деревья. Они принялись осматривать большую липу, но зверя нигде не было видно. Калеб поднес факел к стволу, и на коре заметил комки свежей грязи. Отойдя на несколько шагов в сторону, они нашли отпечаток, несомненно принадлежавший крупному еноту.

— Должно быть, он в дупле. Он, наверное, на этом дереве, а в липе почти всегда бывает дупло.

Ян осматривал толстый ствол, размышляя, как ему туда влезть. Калеб заметил его смущение и сказал:

— Затрудняешься? Еще бы! Ведь твой обхват пятнадцати футов не имеет. Впрочем, погоди…

Он подошел к высокому тонкому дереву, срубил его топором и приставил так, что оно касалось нижних ветвей большой липы. Ян тогда полез, привязав за спиною толстую, крепкую палку. Добравшись до липы, он совсем затерялся в зеленей листве, но мальчики внизу поочередно светили ему факелом. Сначала Ян не нашел ни дупла ни енота, но, добравшись до верхних ветвей, он разглядел на развилине большой клубок меха и два светящиеся глаза. Он невольно вздрогнул и крикнул:

— Вот енот. Смотрите, смотрите!

Ян взобрался повыше и попробовал столкнуть енота, но тот держался крепко и сопротивлялся, пока Ян не очутился над его головой. Тогда он перепрыгнул на нижнюю ветку.

Ян последовал за ним. Другие напряженно следили, но, не видя ничего, могли только по рычанию и храпу судить, что Ян гонит енота. После нового столкновения енот покинул вторую развилину и полез по стволу до подпорки, где остановился, поглядывая на охотников. Увидев добычу, Турок завыл, а Калеб выхватил револьвер, прицелился и выстрелил. Убитый енот свалился на землю. Турок кинулся, к зверю, но сражаться с ним уж не было надобности. Калеб с нежностью и гордостью вытер белый револьвер, как будто в нем только лежала заслуга за удачный выстрел.

Ян быстро спустился, хотя спускаться ему показалось труднее, чем подниматься. Он возбужденно присоединился к кружку товарищей и гладил енота, любуясь его шерстью. Ему было жаль, что енот убит, хотя в то же время он с торжеством думал о том, что удачно исполнил поручение. Все признали, что это был его енот. Сам приподнял тушу и воскликнул:

— Весит, наверное, тридцать фунтов!

Гай сказал:

— Фу! Он вдвое меньше сурка, которого я убил, и вы ничего не поделали бы с ним, если б я не догадался захватить топор.

Ян определил вес в тридцать пять фунтов, а Калеб — в двадцать пять. (Впоследствии оказалось, что енот весил всего восемнадцать фунтов). В то время, как они разговаривали, Турок сердито залаял, как он имел обыкновение лаять на чужих людей. К ним подходил Вильям Рафтен. Он увидел свет в лесу и, опасаясь пожара, да еще при засухе, поспешил туда.

— Эй, папа! Отчего ты не в постели, когда спать надо?

Рафтен не ответил сыну, а, обращаясь к Калебу, насмешливо сказал:

— Не хочешь ли второй раз стрелять в меня. Впрочем, не стоит. Сегодня при мне нет денег.

— Слушай, папа! — воскликнул Сам, стараясь предупредить ответ Калеба. — Ты не прав. Я знаю, и ты должен знать, что про покушение Калеба все враки. Если б он стрелял в тебя, то ты не остался бы жив. Я видел, как он стреляет.

— В последний раз, когда я был пьян, мы оба одинаково выпили, — гневно сказал Калеб, овладевая, наконец, своим голосом.

— Недурно для человека, который клялся, что у него нет револьвера, — сказал Рафтен, указывая, на оружие Калеба. — Я тебя с ним видел десять лет тому назад. Но не боюсь я ни тебя, ни твоего револьвера, — добавил Рафтен, когда Калеб судорожно схватился за белую ручку. — И вот что я тебе скажу: не желаю я, чтобы ты и твой негодный пес, загрызающий моих овец, шатались у меня в лесу и наделали мне здесь пожара.

— Эй, Рафтен, чаша моего терпения переполнилась!

Калеб мгновенно прицелился и, вероятно, оправдал бы ходившие о нем слухи, если б Сам, оттолкнув отца, не стал между ними. Ян между тем повис на руке Калеба, а Гай благополучно спрятался за дерево.

— Прочь с дороги, мальчишки! — рычал Калеб.

— Ха-ха-ха! — издевался Рафтен. — Он опять видит, что я безоружен, и потому нападает на меня. — Не пугайтесь, мальчики, дайте мне с ним расправиться.

Рафтен страха не знал. Ему, вероятно, удалось бы оттолкнуть мальчиков, и тогда произошла бы беда, но, уходя из дому, он велел обоим батракам следовать за собою, чтобы помочь тушить пожар. Теперь они явились на место происшествия. Один из них был в хороших отношениях с Калебом, другой вообще отличался миролюбивым характером, и им удалось предотвратить столкновение. Сам между тем воскликнул:

— Если б тебе пробили дырку, папа, то, право, было бы за что. Ну, чего ты напустился на Калеба? Вовсе не он развел этот огонь, а мы с Яном, и сами же мы его и потушим. Ты обижаешь Калеба, а он тебе никакого зла не сделал. Ты на него напал, как бабушка Невиль напала на тебя после того, как забрала твою провизию. Постыдился бы! Это недостойно мужчины. Раз нет доказательств, — надо молчать.

Рафтен несколько смутился от слов сына, в особенности, когда увидел, что все против него. Он часто смеялся над тем, что бабушка Невиль выражала ему свою ненависть, тогда как он ей, кроме добра, ничего не сделал. Ему не приходило в голову, что он играет такую же роль. Другой отец оскорбился бы за непочтительность сына, но Рафтену обидчивость была так же мало свойственна, как и трусость. Когда прошло первое изумление, он подумал:

«Ну, и язык же у Сама! Право, он жарит, как адвокат, и дает сдачи, как хороший боксер. Может быть, лучше сделать его не дантистом, а адвокатом?»

Гроза миновала, так как у Калеба гневные вспышки бывали непродолжительны. Рафтен, нравственно побежденный, пробормотал:

— Смотрите, затушите огонь! Пора вам уже спать, как порядочным людям.

— А ты разве не порядочный? — возразил Сам.

Рафтен отвернулся, как будто не слышал ни этого замечания, ни попытки Гая рассказать о своем участии в этой охоте.

— Если б не я, м-р Рафтен, то они не взяли бы топора… — начал Гай, но Рафтен уж был далеко.

Мальчики потушили огонь и молча отправились на бивуак. Сам и Ян несли на палке енота и, не дойдя еще до типи, решили, что туша весит, по меньшей мере, восемьдесят фунтов.

Калеб отправился своей дорогой, а они, возвратившись, легли и заснули, как убитые.