55

бы. А между ТЁМЪ онъ легкомысленно играль этою привязан-

ностью, заводидъ любовныя связи съ молодыми Курляндками

и даже съ дзвицами, принадлежавшими ко двору женщины,

которой руки онъ искалъ. Еще во время ночнаго на

его домъ случилось не оставшееся безъ огласки.

Когда завязалась перестр%лка между морицевыми людьми и

русскимъ отрядоиъ, н%сколько наш ихъ солдать перелюли че-

резь заборъ, и пробрались садомъ кь дому, чтобъ его под-

жечь. Вдругь въ это время видятъ они челов±ка, который осто-

рожно спускается изъ окна. Не с омнвваясь, что это самъ

Морицъ, они хватаютъ этото и узнаютъ въ немъ мо-

лоденькую , хорошенькую Нтмочку (1). это не

замедлило разумтется огласиться, и дошло ли оно или нзтъ до

слуха герцогини, не охладило одна кожь ея кь вћтреному искате-

лю ея руки. Н%сколько мвсяцевъс пустя, случилось другое, еще

боле громкое Морицъ завелъ любовную связь съ

одною изъ придворныхъ д%вицъ; когда все кь замкуЬ засыпало,

она выходила на крыльцо, гд•в ожидаль ее Морицъ, и, подъ

покровомъ ночи, пробиралась въ его 0TxMeHie; такъ продол-

жалось нтсколько времени, й все шло благополучно. Насту-

пила зима, выпалъ снјгь,• Морицъ принуждень быль на рукахъ

переносить свою красавицу, чтобъ она не промочила ногъ.

Случилось разъ, что имљ попалась на встрјчу старуха, ири-

надлежавшая кь придворной прислуг%: увихЁвъ какую-то ко-

лоссальную Фигуру, съ развзва ющимся платьемъ, которая дви-

галась посреди ночнаго мрака, старуха испугалась, закричала,

подняла тревогу—и тайна Морица была открыта (2).

Всев эти скандалы , которые вызываютъ у насъ улыбку ,

естественно оскорбляли герцогиню; находя со стороны Мо-

рица и вмреность въ зам•внъ своей привязанно-

сти, встртчая въ Петербург•Б непоб%димое су-

пружеству съ нимъ, она и сама мало-по-малу кь нему охла-

два, и по мтр% того, какъ Морицева зввзда померкала, Би-

ронова поднималась съ особенною (1).

(1) Hist. de Maurice etc.

(2) Hi3t. de Maurice.

(.З) Чрезъ в•скољко м%сяцевъ •по BcryweBi'I Анны 1оанновны на

престохь, Морицъ %здихь въ съ цШями, которыя уга-

дать не трудно; во это был уже поздно: сердце императрицы было

ди него закрыто. (См. Curland etc).

љтзксл.

C13LlOTEk.,