231

„ихъ Ибнь Фосдланъ, въ путьесщ±

своемъ въ , пишешь о .судцыхъ

поединке» сл±дующее: „Нер%дко случавщ•

„св, „что аое тяжущихся Остаются неао-

„рольными приговоромт, судейскимъ; тогда

„Государь говорить им.: „Теперь рами раз-

Какъ

варь есть мечи

у Рускихъ, шань и у Исландцевъ, Готеовъ,

Шведовъ и Германцевъ сей поединокъ .и

.сшо • онаго назывались (саиприз, сатр,

сарр (д), Rampf); лошому что оный бываль

на пол±. Въ Карла Великаго значит-

сл сл%дующее : „Поединокъ поле мь пото-

»»ру именуется, что оный бываль на об-

„ширной полтЊ , со Bctxb сторонъ огоро-

.„женноЙ” Посему на Англосаксонскомъ

даык% сатр значить кругъ, или загородку,

гд•В сражались бойцы.

Изъ С%верноЙ обыча% ешотъ

распространиса по всей Egpont и по-

— безза-

провзвелъ

е) Stobaeus serm. 8. de moribus gentium.

f) переводъ Г. Фреп. С. П. 1823.

д) G•lossarittT Suiogothicum, auct. .I. :nre.TUpliae.

t. и 769. f. — Тоси. de тог. Germ. с. М.

(Ь) Glossarium тапив[е ad scriptores mediae ее in•

”Latinitatis. ВВае. t. VI. 1$84. 8.