231
„ихъ Ибнь Фосдланъ, въ путьесщ±
своемъ въ , пишешь о .судцыхъ
поединке» сл±дующее: „Нер%дко случавщ•
„св, „что аое тяжущихся Остаются неао-
„рольными приговоромт, судейскимъ; тогда
„Государь говорить им.: „Теперь рами раз-
Какъ
варь есть мечи
у Рускихъ, шань и у Исландцевъ, Готеовъ,
Шведовъ и Германцевъ сей поединокъ .и
.сшо • онаго назывались (саиприз, сатр,
сарр (д), Rampf); лошому что оный бываль
на пол±. Въ Карла Великаго значит-
сл сл%дующее : „Поединокъ поле мь пото-
»»ру именуется, что оный бываль на об-
„ширной полтЊ , со Bctxb сторонъ огоро-
.„женноЙ” Посему на Англосаксонскомъ
даык% сатр значить кругъ, или загородку,
гд•В сражались бойцы.
Изъ С%верноЙ обыча% ешотъ
распространиса по всей Egpont и по-
— безза-
провзвелъ
е) Stobaeus serm. 8. de moribus gentium.
f) переводъ Г. Фреп. С. П. 1823.
д) G•lossarittT Suiogothicum, auct. .I. :nre.TUpliae.
t. и 769. f. — Тоси. de тог. Germ. с. М.
(Ь) Glossarium тапив[е ad scriptores mediae ее in•
”Latinitatis. ВВае. t. VI. 1$84. 8.