— 191 —
ектенш, ни ВскорТ посл'
начајось апостола на изыпхъ Коптскомъ и
Арабскомъ. Одинъ изъ не облачен-
ный, сталь у правой стороны царскихъ дверей ли-
цемъ •къ западу, и на расв'Ьвъ прочелъ по Коптски
два иди три стиха изъ ап. Павла. А
и оджый нь б%лый хитонъ поигЬстился
за средохрамною 1Њшеткрю, и зря кь западу, про-
челъ тотъ же апосто.ть по Арабски, но весь. Пос.“
него тотъ же. проп•ьлъ не бољшое за-
чаш изъ соборнаго nocaaHiH 1оанна на Коптскомъ
то же самое, но все сполна повгорилъ
Aiak0Hb по Арабски. Наконецъ оба они, одинъ за
другимъ, на Т'Ьхъ языкахъ прочитали рядовое
ичыо изъ апостолыкихъ, одинъ. не все, а
другой все.
Весьма заи±чатеаьна тавая премотвевнмть
на двухъ азыкахъ, священномъ и народномъ.
Она, во первыхъ, повазываетъ, что Копты имтютъ
жиичайшее кь своему древн"йшему выку
и. переводу на св. писойя , во вторыхъ, напо-
мвваетъ исконный обычай цфквей
четать напередъ подлинный текстъ апмтола и
еванте.йя, и потоиъ переводъ его. HaIlBHHie и
недоконченность рядовыхъ зачахь и, Копт-