— 28 —
все, что можетъ. Не таково СФИНКСОВЪ, у
которыхъ по большой части голова и грудь женская,
а тьло .љвиное. Такой составь, по Кш-
мента есть образъ раз-
нородныхъ Mipa, 3HaMeHie .иада въ природ•Ь,
и наблюдателю о томъ, что n03HaHie
Бога и естества весьма трудно. Въ самомъ д•ЬхЬ
СФИНКСЫ выражаютъ эти три Такъ какъ
женское тьо, по мн'Ькйю древнихъ, означал влаж-
ную природы, а тшо огнен-
ную; то сихъ двухъ тюъ въ Сфинкс•ћ слу-
жило образомъ воды и огня, кои по
Египтянъ составляютъ основу всей природы, и вы-
происходящей отъ
сихъ двухъ устроеннаго Бо-
Когда сфинксу придавали лице богини Изиды;
тогда онъ означалъ природу творящую, которую
можно постигать не иначе, какъ изучая ее посте-
пенно. Когда же вихЬлось на немъ лице другаго 60-
жества; тогда онъ возвгъщахь собою посвященному
въ таинство, что каждое свмило небесное, или каж-
дая земная сод'Ьйствуетъ BceMipH0MY ладу, и
что MiPb есть загадка, предложенная творцемъ чело-
на и для ума.
Держалъ аи СФИНКСЪ трещетку: ею напоминал, что