— 28 —

все, что можетъ. Не таково СФИНКСОВЪ, у

которыхъ по большой части голова и грудь женская,

а тьло .љвиное. Такой составь, по Кш-

мента есть образъ раз-

нородныхъ Mipa, 3HaMeHie .иада въ природ•Ь,

и наблюдателю о томъ, что n03HaHie

Бога и естества весьма трудно. Въ самомъ д•ЬхЬ

СФИНКСЫ выражаютъ эти три Такъ какъ

женское тьо, по мн'Ькйю древнихъ, означал влаж-

ную природы, а тшо огнен-

ную; то сихъ двухъ тюъ въ Сфинкс•ћ слу-

жило образомъ воды и огня, кои по

Египтянъ составляютъ основу всей природы, и вы-

происходящей отъ

сихъ двухъ устроеннаго Бо-

Когда сфинксу придавали лице богини Изиды;

тогда онъ означалъ природу творящую, которую

можно постигать не иначе, какъ изучая ее посте-

пенно. Когда же вихЬлось на немъ лице другаго 60-

жества; тогда онъ возвгъщахь собою посвященному

въ таинство, что каждое свмило небесное, или каж-

дая земная сод'Ьйствуетъ BceMipH0MY ладу, и

что MiPb есть загадка, предложенная творцемъ чело-

на и для ума.

Держалъ аи СФИНКСЪ трещетку: ею напоминал, что