61

— Вамъ кланяется генера.љ

ему черезъ переводчика.

— А-а-а-! а-а-а!—умильно ухмыляясь воскл-

иаеть онъ, перебирая шарики на своемъ

Затвмъ что-то оживленно говорить переводчику.

— Дзянь-дзюнь очень благодарить и просить пе-

редать его превосходительству благодарность за па-

мять. Онъ здгВсь долго жиль. Дзянь-Дзюнь очень его

дюбять и помнятъ—почтитиьно докладываеть пере-

водчикъ.—ЗатВмъ задаютъ вопросы: сколько мн1;

Лть? Когда я выгЬхалъ и откуда? Сколько времени

гЬхадъ? Хороша-ли дорога? Гдф, остановился? Долго-ли

думаю остаться въ МукдешВ, и куда отсюда уЬду?—

На все это я долженъ быль отвмить. со-

стоял изъ чая съ печеньемъ, фруктовъ и шампан-

скаго.

На другой день, около полудня, какъ я и ожида.иъ,

является переводчика, Дзянь-дзюня, съ красной ви-

зитной карточкой въ рукахъ, и объявляеть, что нове-

литедь Мукденовской сейчасъ прибудеть.

У меня уже зарапТ,е было приготовлено

Шампанское, чай съ печеньями, фрукты, мармеладъ,

бутыли сладкой наливки-вишневки, до ко-

торой китайцы 60JblHie охотники, и банка съ варень-

емъ. Это послднее они тоже очень любять. Во дворј;

показывается сначала конвой Дзянь-дзюня съ TPiYM-

фальными сЊирами и трезубцами, а за ними темно-

веленый паданкинъ. Я встржаю Дзянь-дзюня, и въ