61
— Вамъ кланяется генера.љ
ему черезъ переводчика.
— А-а-а-! а-а-а!—умильно ухмыляясь воскл-
иаеть онъ, перебирая шарики на своемъ
Затвмъ что-то оживленно говорить переводчику.
— Дзянь-дзюнь очень благодарить и просить пе-
редать его превосходительству благодарность за па-
мять. Онъ здгВсь долго жиль. Дзянь-Дзюнь очень его
дюбять и помнятъ—почтитиьно докладываеть пере-
водчикъ.—ЗатВмъ задаютъ вопросы: сколько мн1;
Лть? Когда я выгЬхалъ и откуда? Сколько времени
гЬхадъ? Хороша-ли дорога? Гдф, остановился? Долго-ли
думаю остаться въ МукдешВ, и куда отсюда уЬду?—
На все это я долженъ быль отвмить. со-
стоял изъ чая съ печеньемъ, фруктовъ и шампан-
скаго.
На другой день, около полудня, какъ я и ожида.иъ,
является переводчика, Дзянь-дзюня, съ красной ви-
зитной карточкой въ рукахъ, и объявляеть, что нове-
литедь Мукденовской сейчасъ прибудеть.
У меня уже зарапТ,е было приготовлено
Шампанское, чай съ печеньями, фрукты, мармеладъ,
бутыли сладкой наливки-вишневки, до ко-
торой китайцы 60JblHie охотники, и банка съ варень-
емъ. Это послднее они тоже очень любять. Во дворј;
показывается сначала конвой Дзянь-дзюня съ TPiYM-
фальными сЊирами и трезубцами, а за ними темно-
веленый паданкинъ. Я встржаю Дзянь-дзюня, и въ