28
скажуть такъ красиво , что ихъ ничего——такое
хорошенькое , что иван если бы можно было
расдьловала бы ихъ на . самомъ баль. Отъ чето
это? отъ того • ли. то эти мущины, аьйствнтель-
но умнье .молоааго человька въ пестрыхъ чул-
кахъ , ' или отъ того что они Камеръюнкеры
и гость рьшается тандовать
туть бћАа, у него ньтъ визави , дамы от-
•вьчають стр лёгонькимъ головы :
је •suis епдадбе воть чуть УЖЕПТЬ
та маленькихъ столикахъ • птолоаой человькъ по-
пчаетсж между Гвардейдемъ , Камеръюжкфомь
и еще какимъ—то человькомъ съ усами и бороу
дою, который ни cTaTckib ни военный, Pyccki$
а какъ то сшибается на Француза, межау ними
садятся дамы ; они какъ виано между
собою давно знакомы; человькъ съ усами раз-
сказываетъ , • острить , всь смьютсн поворать
то по-франдузски , то
то по-
АнгАйски
иногда что-то посматриваютъ на
иоловаго человька, который въ вто время не
.сдтлавши ничего худаго, красньетъ и молча упи-
сываеть Mai0He3b. Изрьако осмьливается онъ вмь—
шаться въ разговоръ; ему отвьтнтъ учтиво, нр
опять начинаютљ говорить межау собою , це по-
тому чтобъ имъ пренебрегали, но потому что