28

скажуть такъ красиво , что ихъ ничего——такое

хорошенькое , что иван если бы можно было

расдьловала бы ихъ на . самомъ баль. Отъ чето

это? отъ того • ли. то эти мущины, аьйствнтель-

но умнье .молоааго человька въ пестрыхъ чул-

кахъ , ' или отъ того что они Камеръюнкеры

и гость рьшается тандовать

туть бћАа, у него ньтъ визави , дамы от-

•вьчають стр лёгонькимъ головы :

је •suis епдадбе воть чуть УЖЕПТЬ

та маленькихъ столикахъ • птолоаой человькъ по-

пчаетсж между Гвардейдемъ , Камеръюжкфомь

и еще какимъ—то человькомъ съ усами и бороу

дою, который ни cTaTckib ни военный, Pyccki$

а какъ то сшибается на Француза, межау ними

садятся дамы ; они какъ виано между

собою давно знакомы; человькъ съ усами раз-

сказываетъ , • острить , всь смьютсн поворать

то по-франдузски , то

то по-

АнгАйски

иногда что-то посматриваютъ на

иоловаго человька, который въ вто время не

.сдтлавши ничего худаго, красньетъ и молча упи-

сываеть Mai0He3b. Изрьако осмьливается онъ вмь—

шаться въ разговоръ; ему отвьтнтъ учтиво, нр

опять начинаютљ говорить межау собою , це по-

тому чтобъ имъ пренебрегали, но потому что