этого наОЈя въ Ветхомъ Замм 4 П,.ХУ111, 26 (и
XXXVI, 11), гм царедворцы говорять, что они разу-
Мють
Изъ всћъ семитичесвихъ языковъ Арамейскйђ есть самый
грубый, самый Одный и мен'ће другихъ развитый. Доказатель-
ствоиъ, что этимъ языкомъ говорили въ есть слово
1егаръ Сагадуеа kPf16V ЋГ—имя, которое Лаванъ даетъ ца-
мятнику, воздвигнутому Яковомъ. Это слово совершенно арамей-
сков. Что азыкъ быль въ въ Вавилон'Ь,
во время Вавилонскаго царства, доказываетъ книга Пророка Да-
въ особенности гл. II, ст. 4.
Отъ этого арамейскаго языка у насъ не осталось письмен-
ныхъ памятниковъ, которые бы были написаны или
туземцами Вавилонянами. Все, что мы и“емъ, находится въ
иди въ еврейскихъ руьописяхъ на такъ назыв. халдей-
СКОМб языкгћ, или же на изык'ь называемлмъ позд-
пМшей эпохи. Поэтому для нашихъ
азыкъ Олити на т. наз. халдейскг•п и cupiinii.
4) Ha3BaHie халдейскгп дано арамейскому языку, которыиъ
говорили въ Вавилон'ђ, потому что Халдеи имгЬли власть въ
Вавилон'Ь и Небукаднецара была халдейская,
но Ha3BaHie это не точно, потому что языкъ собственно халДеп-
cniit, т. е. языкъ, на вотороиъ говорили Халдеи, по Дан. 1, 4,
названный „языкомъ Халдеевъ“ (ЛешопъКасдимъ),
быль, кань легко можно усмотржь изъ собственныхъ имепъ хал-
дей вавилонскихъ Ћ*5Т5Д (Велтшааръ - бувадне-
царь), языкъ совершенно чуждый семитическому ворвю; тавъ что
на Йсто того, чтобы называть это нар'ђ!йе халдейскимъ, сМдо-
вало бы его назвать вавилонскииъ.
Мы не иметь нацп)нальныхъ памятниковъ этого халдейскаго
или вавилонскаго napiIlia; все что у насъ есть заключается въ
Дерем. Х, 11•, П, Ездры ПР, 8—
VI, 18; УП, 12—26) въ переводахъ и парафразахъ
называемыхъ Таргумы (ГПђДЋћ, то есть переводы), въ сочине-
раввиновъ и въ молитвослшйяхъ.