этого наОЈя въ Ветхомъ Замм 4 П,.ХУ111, 26 (и

XXXVI, 11), гм царедворцы говорять, что они разу-

Мють

Изъ всћъ семитичесвихъ языковъ Арамейскйђ есть самый

грубый, самый Одный и мен'ће другихъ развитый. Доказатель-

ствоиъ, что этимъ языкомъ говорили въ есть слово

1егаръ Сагадуеа kPf16V ЋГ—имя, которое Лаванъ даетъ ца-

мятнику, воздвигнутому Яковомъ. Это слово совершенно арамей-

сков. Что азыкъ быль въ въ Вавилон'Ь,

во время Вавилонскаго царства, доказываетъ книга Пророка Да-

въ особенности гл. II, ст. 4.

Отъ этого арамейскаго языка у насъ не осталось письмен-

ныхъ памятниковъ, которые бы были написаны или

туземцами Вавилонянами. Все, что мы и“емъ, находится въ

иди въ еврейскихъ руьописяхъ на такъ назыв. халдей-

СКОМб языкгћ, или же на изык'ь называемлмъ позд-

пМшей эпохи. Поэтому для нашихъ

азыкъ Олити на т. наз. халдейскг•п и cupiinii.

4) Ha3BaHie халдейскгп дано арамейскому языку, которыиъ

говорили въ Вавилон'ђ, потому что Халдеи имгЬли власть въ

Вавилон'Ь и Небукаднецара была халдейская,

но Ha3BaHie это не точно, потому что языкъ собственно халДеп-

cniit, т. е. языкъ, на вотороиъ говорили Халдеи, по Дан. 1, 4,

названный „языкомъ Халдеевъ“ (ЛешопъКасдимъ),

быль, кань легко можно усмотржь изъ собственныхъ имепъ хал-

дей вавилонскихъ Ћ*5Т5Д (Велтшааръ - бувадне-

царь), языкъ совершенно чуждый семитическому ворвю; тавъ что

на Йсто того, чтобы называть это нар'ђ!йе халдейскимъ, сМдо-

вало бы его назвать вавилонскииъ.

Мы не иметь нацп)нальныхъ памятниковъ этого халдейскаго

или вавилонскаго napiIlia; все что у насъ есть заключается въ

Дерем. Х, 11•, П, Ездры ПР, 8—

VI, 18; УП, 12—26) въ переводахъ и парафразахъ

называемыхъ Таргумы (ГПђДЋћ, то есть переводы), въ сочине-

раввиновъ и въ молитвослшйяхъ.