39

Смущенны1 безгласны1 постигнутты ча-

сомы внезапнымъ

Какъ не видятъ[не внемлютъ[ безъ

рашныхъ досп•њховъ.

Но Улиссъ' кь чертогамъ'

Зейфобае:тремишся

Изъ сего можетъ увиошь

читатель, что развтьръ сей въ переводахъ

Гна Мерзлякова не совсћмъ правильно. на—

звань разм•вромъ подлинника. Разница конеч-

но не велика между амфибрахическимъ и

дактилохореическимъ бШИ стопнымъ

ибо

ежели кь сему послынему прибавить сна—

чала одинъ крашубй слогь, шо выдешъ стихъ

Сей стихъ принимаешь

экзамешра дакшилохореи—

меска го, и им%етъ совершенно одинаковыя

съ нимъ стопы, первой ,

котораж

отъ предшествующаго краткаго слога сшано—

вится BM'bcmo хореи а вм•—

на гнъ

сто дактиля 2мъ пеономъ

Мерзляковъ рыко и скупо ПОЛЬ.заяален сею

свободою стопъ въ своемъ амфибра—

хи ческомъ экзамехп р•Ь; щадя можетъ быть

слухъ чишателей своихъ , ПРИВЫКШИХЪ кь

сшихамъ его быль

в) По таковойже причин•ћ, т. е. „ Чтобы разм•ђръ,

мало еще знакомый слуху, не зашруднилъ чиша-