39
Смущенны1 безгласны1 постигнутты ча-
сомы внезапнымъ
Какъ не видятъ[не внемлютъ[ безъ
рашныхъ досп•њховъ.
Но Улиссъ' кь чертогамъ'
Зейфобае:тремишся
Изъ сего можетъ увиошь
читатель, что развтьръ сей въ переводахъ
Гна Мерзлякова не совсћмъ правильно. на—
звань разм•вромъ подлинника. Разница конеч-
но не велика между амфибрахическимъ и
дактилохореическимъ бШИ стопнымъ
ибо
ежели кь сему послынему прибавить сна—
чала одинъ крашубй слогь, шо выдешъ стихъ
Сей стихъ принимаешь
экзамешра дакшилохореи—
меска го, и им%етъ совершенно одинаковыя
съ нимъ стопы, первой ,
котораж
отъ предшествующаго краткаго слога сшано—
вится BM'bcmo хореи а вм•—
на гнъ
сто дактиля 2мъ пеономъ
Мерзляковъ рыко и скупо ПОЛЬ.заяален сею
свободою стопъ въ своемъ амфибра—
хи ческомъ экзамехп р•Ь; щадя можетъ быть
слухъ чишателей своихъ , ПРИВЫКШИХЪ кь
сшихамъ его быль
в) По таковойже причин•ћ, т. е. „ Чтобы разм•ђръ,
мало еще знакомый слуху, не зашруднилъ чиша-