1828.
Изъ Руссвой почтовой избы
Вамъ Польсвой почты HHBeHT8pit
Я подношу на зло судьбы.
„Жена иль дочка воимиссаржа
„ Подачва,— словомъ, все сизаль:
„Тутъ и портретъ и мадригалъ;
При тонь цыплята, раки, спаржа,
„Иди техничесви сважу
„И мТстность врасовъ удержу:
„kurczeta, raczki i szparagi
(Чего не стерпитъ листь бумаги
И риема подъ моимъ перомъ?),
„Гитара на сйнђ врестомъ
„Съ оружьемъ Старопольсвой славы,
„Кумиры чести и забавы
четы,
„Нв овнахъ cBizie цйты,
„ Сарматской флоры даръ посильный;
„Тамь въ рамкахъ за степомъ черты
„Героевъ Кракова и Вильны,
„На подй—чтенье врасоты,
„ Романь трагичесво-умильный
„И съ нимъ Дмушевсваго листы,
п Въ которыхъ л%тописецъ втрвой
„Съ неутомимостью прим%рной
„Иво дня въ день, изъ часу въ часъ
„Ведетъ Варшавы,
„На все вперяя гладь:
„Спевтавди, выТзды въ заставы,
„ Продажа внигъ, поб%гъ собакъ,
Проказы, добрыхъ д±лъ цримыы,
„Волненье модъ и атмосферы,
„Движенья жизни: смерть и браку,
„Движенья биржи: вурсъ, банвруты;
„ДТП вВвовъ, Вла минуты, —
„Все съ горяча въ сырой ХИСТОЕЪ
37