1828.

Изъ Руссвой почтовой избы

Вамъ Польсвой почты HHBeHT8pit

Я подношу на зло судьбы.

„Жена иль дочка воимиссаржа

„ Подачва,— словомъ, все сизаль:

„Тутъ и портретъ и мадригалъ;

При тонь цыплята, раки, спаржа,

„Иди техничесви сважу

„И мТстность врасовъ удержу:

„kurczeta, raczki i szparagi

(Чего не стерпитъ листь бумаги

И риема подъ моимъ перомъ?),

„Гитара на сйнђ врестомъ

„Съ оружьемъ Старопольсвой славы,

„Кумиры чести и забавы

четы,

„Нв овнахъ cBizie цйты,

„ Сарматской флоры даръ посильный;

„Тамь въ рамкахъ за степомъ черты

„Героевъ Кракова и Вильны,

„На подй—чтенье врасоты,

„ Романь трагичесво-умильный

„И съ нимъ Дмушевсваго листы,

п Въ которыхъ л%тописецъ втрвой

„Съ неутомимостью прим%рной

„Иво дня въ день, изъ часу въ часъ

„Ведетъ Варшавы,

„На все вперяя гладь:

„Спевтавди, выТзды въ заставы,

„ Продажа внигъ, поб%гъ собакъ,

Проказы, добрыхъ д±лъ цримыы,

„Волненье модъ и атмосферы,

„Движенья жизни: смерть и браку,

„Движенья биржи: вурсъ, банвруты;

„ДТП вВвовъ, Вла минуты, —

„Все съ горяча въ сырой ХИСТОЕЪ

37