— 252 _

„Ай же ты, государыня матушка,

„ Честна вдова Авдотья Васильевна!

„Я пойду кь князьямъ на почестенъ пиръ.д

Возговорить Авдотья Васильевна:

125. — АП же ты мое чадо милое,

— Милое чадо рожёное!

Званому гостю мВсто есть,

— А не званому гостю мвста н-Ьть.—

Онъ матери не слушался,

130. А взялъ свою дружину хоробрую

И пошелъ кь князю на почестенъ пиръ.

У вороть не спрашивалъ приворотниковъ,

У дверей не спрашивалъ придверниковъ,

Прямо шель во гридню столовую;

135. Онъ лтВвоп ногов во гридню столовую,

А правой ногой за дубовый столь,

За дубовыП столь, въ большой уголь 1).

И тронулся на лавочку кь пестно-углу,

И попехнулъ Васијйй правой рукоп,

140. Правой рукой и правой ногоп:

Всв стали гости въ пестно•углу;

И тронулся на лавочку кь верно-углу,

И попехнулъ лТвоП рукой, „,тьвой ногой:

ВсгВ стали гости на новАхъ с±няхъ.

145. гости переп{лися,

Отъ страху по домамъ разб•Ьжалися.

И зашелъ за дубовый столь

Со своей дружиною хороброю.

Опять вев на пиръ собиралися,

150. на пиру на%далися,

ВсВ на почестномъ напивалися,

П на пиру порасхвастались.

Возговорить Костя Новоторжанинъ ј:

А неч%мъ мн%-ка, Кость, похвастатп:

155. — Я остался отъ батюшки малешенекъ,

Малешенекъ остался и зелешенекъ:

1) М%ста за столомъ въ древней Руси различались по достоинству; са•

мымъ почетнымъ быль Нльшой ушла стола, самый дальнт отъ двери у

правой свны, иконы; противоположный ему назывался

(около двери), съ нимъ—пестно-уголъ или печно-уолъ—около печп.

я) П%вецъ спута.лъ лица: говорить это долженъ Василм Буслаевъ, кань

и видно изъ дальн%йшаго.