— 252 _
„Ай же ты, государыня матушка,
„ Честна вдова Авдотья Васильевна!
„Я пойду кь князьямъ на почестенъ пиръ.д
Возговорить Авдотья Васильевна:
125. — АП же ты мое чадо милое,
— Милое чадо рожёное!
Званому гостю мВсто есть,
— А не званому гостю мвста н-Ьть.—
Онъ матери не слушался,
130. А взялъ свою дружину хоробрую
И пошелъ кь князю на почестенъ пиръ.
У вороть не спрашивалъ приворотниковъ,
У дверей не спрашивалъ придверниковъ,
Прямо шель во гридню столовую;
135. Онъ лтВвоп ногов во гридню столовую,
А правой ногой за дубовый столь,
За дубовыП столь, въ большой уголь 1).
И тронулся на лавочку кь пестно-углу,
И попехнулъ Васијйй правой рукоп,
140. Правой рукой и правой ногоп:
Всв стали гости въ пестно•углу;
И тронулся на лавочку кь верно-углу,
И попехнулъ лТвоП рукой, „,тьвой ногой:
ВсгВ стали гости на новАхъ с±няхъ.
145. гости переп{лися,
Отъ страху по домамъ разб•Ьжалися.
И зашелъ за дубовый столь
Со своей дружиною хороброю.
Опять вев на пиръ собиралися,
150. на пиру на%далися,
ВсВ на почестномъ напивалися,
П на пиру порасхвастались.
Возговорить Костя Новоторжанинъ ј:
А неч%мъ мн%-ка, Кость, похвастатп:
155. — Я остался отъ батюшки малешенекъ,
Малешенекъ остался и зелешенекъ:
1) М%ста за столомъ въ древней Руси различались по достоинству; са•
мымъ почетнымъ быль Нльшой ушла стола, самый дальнт отъ двери у
правой свны, иконы; противоположный ему назывался
(около двери), съ нимъ—пестно-уголъ или печно-уолъ—около печп.
я) П%вецъ спута.лъ лица: говорить это долженъ Василм Буслаевъ, кань
и видно изъ дальн%йшаго.