Казалось, н±тъ конца пескамъ Барса-Кильмаса...
Лошади вязли въ нихъ гю кол±ни и благодаря этому
подвигались такъ медленно, что понадобилось почти
десять часовъ для тридцативерстнаго отъ
Алана до Джакши, предполагался ночлељ.
Мы сюда только кь 4 часамъ пополу-
дни...
Джакши-Ербасанъ въ переводеЬ — «хороп1ая впади-
на». Если принять въ пять колодцевъ по-
рядочной воды, топлива и верблюжьяго корма,
что составляетъ все необходимое для кочевой жизни,
нельзя не согласиться съ киргизскимъ Ha3BaHieMb этой
м±стности. Но барханы, впадину,
ежеминутно готовы при махЬйшемъ в±тра
разразиться песчанымъ адомъ и отравить всякую ;кпзнь...
Поэтому сами Киргизы не долюбливаютъ это м±сто
и р±дко кочуютъ зд±сь.
Черезъ часъ посл± насъ подошла сюда наша глав-
ная колонна и расположилась на ночлегь. Было еще
рано, а до сл±дующаго колодца, говорили, 3 верстъ...
Мы уже успжли напоить коней и, несмотря на ихъ
насъ непреодолимо тянуло впередъ... Хо-
т±лось пройти еще хоть эти 13 верстъ, такъ какъ ге-
нералъ Веревкинъ мерещился каждому изъ насъ чуть
не подходящимъ кь самымъ воротамъ Хивы... Началь-
никъ отряда съ выслушалъ
объ этомъ общемъ и... черезъ нЫ•олько ми-
нутъ уже удалялась отъ Ербасана.
БЬдный нашь Прусакъ Ш.,
— [29 —