Казалось, н±тъ конца пескамъ Барса-Кильмаса...

Лошади вязли въ нихъ гю кол±ни и благодаря этому

подвигались такъ медленно, что понадобилось почти

десять часовъ для тридцативерстнаго отъ

Алана до Джакши, предполагался ночлељ.

Мы сюда только кь 4 часамъ пополу-

дни...

Джакши-Ербасанъ въ переводеЬ — «хороп1ая впади-

на». Если принять въ пять колодцевъ по-

рядочной воды, топлива и верблюжьяго корма,

что составляетъ все необходимое для кочевой жизни,

нельзя не согласиться съ киргизскимъ Ha3BaHieMb этой

м±стности. Но барханы, впадину,

ежеминутно готовы при махЬйшемъ в±тра

разразиться песчанымъ адомъ и отравить всякую ;кпзнь...

Поэтому сами Киргизы не долюбливаютъ это м±сто

и р±дко кочуютъ зд±сь.

Черезъ часъ посл± насъ подошла сюда наша глав-

ная колонна и расположилась на ночлегь. Было еще

рано, а до сл±дующаго колодца, говорили, 3 верстъ...

Мы уже успжли напоить коней и, несмотря на ихъ

насъ непреодолимо тянуло впередъ... Хо-

т±лось пройти еще хоть эти 13 верстъ, такъ какъ ге-

нералъ Веревкинъ мерещился каждому изъ насъ чуть

не подходящимъ кь самымъ воротамъ Хивы... Началь-

никъ отряда съ выслушалъ

объ этомъ общемъ и... черезъ нЫ•олько ми-

нутъ уже удалялась отъ Ербасана.

БЬдный нашь Прусакъ Ш.,

— [29 —