КОЖб, Эо ucn0XHeHiR общаго желан;я, уЭовлет•
ворить любознательности МОИХб соо'печест-
венниковб, и еще болте Русскихб уце-
НЫХб, я РЉШИЛСЯ изЭать грамоты, уже имљ-
у меня, присовокупивб Кб НИМб и кня-
жескую грамоту, банную kunpiaHck0MY монас-
тырю Вб Deccapa6iu, Доставленную мнљ ОЭНИМб
изб тамошнихб ИНОКОВб *).
итобы ТЉМб болте угоЭить читателю,
я сЭљлалб перевоЭб СИХб грамотб на Pycckii
ЯЗЫК.б, ПРИЛОЖИВб его на кон,цљ текста ; Эля
желающихб же упражняться Вб Болгарскомб
я напечаталб, при концљ калсЭой гра-
моты. иромљ Эипломатицескаго Договора Ми-
хама Сб Дубровникомб словдрь Сб 056,qcHeHieM6
непонятныхб СЛОВб и Другими
Выть можетб, 0Нб не вполнљ удовлетворите-
ленб. Если оЭнакожб я не успљлб Вб полной
Бонаре съ охотою читаютъ все что выходить взъ
его пера. — Славянское Bap0A0BacueBie очень любопытно, хотя
мы не совс%мъ согласны съ нимъ на счетъ выв%швяго произво—
Болгарскаго языка. Но это участь вс%хъ пишущихъ въ каби•
ветЬ ученыхъ. — Только короткое и догговременвое знакомство
съ живымъ народомъ можетъ снабдить Фактическими данными.
я) Не мен%е важевъ договоръ Болгарскаго
Царя Михаила съ общиною Дубровника. Онъ издань Г. Тварт-
коввчемъ въ «Србски спомеяицы. въ БЬградеЬ въ 1И0 году, гдеЬ
археодогы могутъ удовдетворить свое аюбопытство палеограыею
и тогдашвимъ сдогомъ, я довољствовался одвимъ Русскимъ пере—
водомъ который пом%щенъ зд%сь• съ npawbt:aaiua. Слогъ и
npaBonacaBie его довољво затруднителенъ; ве мое д•юо входить
въ разбиратиьство вхъ.