КОЖб, Эо ucn0XHeHiR общаго желан;я, уЭовлет•

ворить любознательности МОИХб соо'печест-

венниковб, и еще болте Русскихб уце-

НЫХб, я РЉШИЛСЯ изЭать грамоты, уже имљ-

у меня, присовокупивб Кб НИМб и кня-

жескую грамоту, банную kunpiaHck0MY монас-

тырю Вб Deccapa6iu, Доставленную мнљ ОЭНИМб

изб тамошнихб ИНОКОВб *).

итобы ТЉМб болте угоЭить читателю,

я сЭљлалб перевоЭб СИХб грамотб на Pycckii

ЯЗЫК.б, ПРИЛОЖИВб его на кон,цљ текста ; Эля

желающихб же упражняться Вб Болгарскомб

я напечаталб, при концљ калсЭой гра-

моты. иромљ Эипломатицескаго Договора Ми-

хама Сб Дубровникомб словдрь Сб 056,qcHeHieM6

непонятныхб СЛОВб и Другими

Выть можетб, 0Нб не вполнљ удовлетворите-

ленб. Если оЭнакожб я не успљлб Вб полной

Бонаре съ охотою читаютъ все что выходить взъ

его пера. — Славянское Bap0A0BacueBie очень любопытно, хотя

мы не совс%мъ согласны съ нимъ на счетъ выв%швяго произво—

Болгарскаго языка. Но это участь вс%хъ пишущихъ въ каби•

ветЬ ученыхъ. — Только короткое и догговременвое знакомство

съ живымъ народомъ можетъ снабдить Фактическими данными.

я) Не мен%е важевъ договоръ Болгарскаго

Царя Михаила съ общиною Дубровника. Онъ издань Г. Тварт-

коввчемъ въ «Србски спомеяицы. въ БЬградеЬ въ 1И0 году, гдеЬ

археодогы могутъ удовдетворить свое аюбопытство палеограыею

и тогдашвимъ сдогомъ, я довољствовался одвимъ Русскимъ пере—

водомъ который пом%щенъ зд%сь• съ npawbt:aaiua. Слогъ и

npaBonacaBie его довољво затруднителенъ; ве мое д•юо входить

въ разбиратиьство вхъ.