Болгарскаго языковъ. Не витя смственной письменности в
азбуки, и видя необходимость имъть въ селе[йахъ шкоды
cia Волохи учредили оныя на Греческомъ языкз. Обучаясь
оному и отлучаясь по дзламъ въ мтста , они изввст—
пы подъ именемъ Грековъ. Не знаю сколько Г. Дарв.фб
успвлъ въ своей ре•ормъ , но они пос.“Бдовавъ плану ихъ
похвальнаго соотечественника величали-бы себя, какъ-то дт-
лаютъ Волохи , Руинами (Римлянами) потомками един—
ственнаго въ свттт народа. Предоставляя синь потонкамъ
Римлянъ послтдовать, или нзтъ, совтту Г. Дарвара, я пред—
ставлаю изыскателю Волошской исторш на c006pazeHie, чо
введенное новое Влахб, иди ВОЛОХб, дано в.•цъ
Болгарскимъ народомъ въ XlI они и НЫНЂ нааывютъ
ихъ симъ именемъ, Власами, по той причинъ , что они вели
кочующую жизнь, скитаясь со своими стадами изъ мзста на
м%СТО. Слово влачя, по Славянски влачу, и нынт въ общемъ
у Болгаръ. Авторъ кнвга•; Оборона русской
лгыпописи Несторовой отб иављта спектиковб очень
правильно изъяснилъ cie ихъ наименоваийе. Между ттмъ , а
удовольствуюсь здвсь дать любоџытнымъ читателамъ нвко-
торое о семь Волошскомб-Грецескомб и Болгарскомб
язь;кћ, и привожу переведенную Г. Дарвари на ихъ азыкт
извъстную Церковную молитву ; Слава Отцу и Сыну и
проч. въ ней есть Roarapckia, Волощ-
Ckia и слова. Настоащвя галиматья .
Докса татулуЙ, щи , ши сван—
тулуЙ Эуху, ши акјша ши пантоте ,
ши замани заманизорб, Ахинб !
(sY Сочинитель убздилса пр видимому укоризнами
подлинныхъ Грековъ на издателя Всеобщей Грея,
Константина Куму, печатанной въ Вљнљ въ 12 частяхъ.
Панигериспјб сей, желая угодить своею книгою Ввнскимъ
жителямъ, воореки собственнаго ихъ c03uaHia, преобразовиъ
ихъ въ свою въ Эллиновъ, (Греков» описыва, что
всћ въ ВлахоТрехи, или Кущо-Влад•и,
суть подлинные Греки. C'est aiosi, qu'on 6crit l'histoire.