320

Монастырь Нсиропотамъ.

17Ur.

тая обитель, и коль ведикое о ней

творяше Вогъ, яко въ толикыхъ непостоян-

ныхъ временахъ и по толикихъ варварскихъ гонен;яхъ

и и раздичныхъ случаяхъ ю.

аки орлюю юность, и сохравы имы же Асть суомы

Честное Свн•о Креста Древо и прочая духовная совро-

вища. Прилагаю убо 3ЈЬ, въ бодшую ея честь и по-

хвалу, и въ духовную радость чтущииъ, и двохъ хри-

сювудъ переведенныя отъ мене на азивъ Словен-

едина царя Греческаго Романа, а другая султана

Селима, да совершеннТе уразуйются предъписавная.

Коп±я Греческая z Славенекая хрисовула царя

Греческага Романа Старагэ кттара звятыя обг-

телц сея.

ек tb буо:ха той хатрЬ; xai

0i06, ха;. той dr{oo

Ро.џауЬ; Rtarb;

Разйеђ; ха;.

a5roxpdrop

го qtdytoy dra06)Y харо-

xal Й; брахђ; xai dopd-

xttaeo; ТЕХУ00РТ0<, хатар-

В; i7tiaGE •:by iy5POXOY б;

d)dyaroy. адтб;• тар б хобтр.

Охот“; 1, Еу' ООТО; 3'jy&Eto;

ём 6t.L0@ Ноиатёроу апё-

Хоу Ебр{зхптае, ха;. 60EaP,Ti тђу

Ебертёчу. 051 6rt 663; б •ri'ia-

Въ имя Отца и Сына и

Святаго Духа.

Ромавъ, верный царь и

самодержецъ

Иже Bctxb благъ пода-

тель, видимой же и неви-

димой твары создатель, пер-

созда qenoBtka, аки без-

смертна. 60 Ему бяше

наМ#е, да сей сочинень

въ безплотвыхъ

ангель пребываеть, и про-

славляетъ благодћтеля. Не

Пров%ри греческихъ текстовъ была обязательно сдюава В. R

Ернштедтот, а русскаго съ оныхъ перевода — И. В. Помя.ювскип. —

T5ti; (?) 3xark.