320
Монастырь Нсиропотамъ.
17Ur.
тая обитель, и коль ведикое о ней
творяше Вогъ, яко въ толикыхъ непостоян-
ныхъ временахъ и по толикихъ варварскихъ гонен;яхъ
и и раздичныхъ случаяхъ ю.
аки орлюю юность, и сохравы имы же Асть суомы
Честное Свн•о Креста Древо и прочая духовная совро-
вища. Прилагаю убо 3ЈЬ, въ бодшую ея честь и по-
хвалу, и въ духовную радость чтущииъ, и двохъ хри-
сювудъ переведенныя отъ мене на азивъ Словен-
едина царя Греческаго Романа, а другая султана
Селима, да совершеннТе уразуйются предъписавная.
Коп±я Греческая z Славенекая хрисовула царя
Греческага Романа Старагэ кттара звятыя обг-
телц сея.
ек tb буо:ха той хатрЬ; xai
0i06, ха;. той dr{oo
Ро.џауЬ; Rtarb;
Разйеђ; ха;.
a5roxpdrop
го qtdytoy dra06)Y харо-
xal Й; брахђ; xai dopd-
xttaeo; ТЕХУ00РТ0<, хатар-
В; i7tiaGE •:by iy5POXOY б;
d)dyaroy. адтб;• тар б хобтр.
Охот“; 1, Еу' ООТО; 3'jy&Eto;
ём 6t.L0@ Ноиатёроу апё-
Хоу Ебр{зхптае, ха;. 60EaP,Ti тђу
Ебертёчу. 051 6rt 663; б •ri'ia-
Въ имя Отца и Сына и
Святаго Духа.
Ромавъ, верный царь и
самодержецъ
Иже Bctxb благъ пода-
тель, видимой же и неви-
димой твары создатель, пер-
созда qenoBtka, аки без-
смертна. 60 Ему бяше
наМ#е, да сей сочинень
въ безплотвыхъ
ангель пребываеть, и про-
славляетъ благодћтеля. Не
Пров%ри греческихъ текстовъ была обязательно сдюава В. R
Ернштедтот, а русскаго съ оныхъ перевода — И. В. Помя.ювскип. —
T5ti; (?) 3xark.