— 582 —

з.

Перевода са npuaoxeHiR п письму генерала Ката иа

Риш ото [746 года Кб канцлеру, полученноху вь

В день ТО1О*б 1юня.

Адресованное ваше во письмо я чрезъ

госпожу подучил и, уввдомяся о брав вашемъ отъ ис-

вренняго• друга его, имвю честь вань ири семь обстоя-

телную и надежную объ немъ вВдомость подать; ибо какъ

я отъ вышепомянутой госпожи слышал, то брать вашъ

уже давно кь вамъ ничего не пишетъ, и я уповаю, что

онъ наиразсудитеиьн" поставляетъ съ молчаливостью

поступить, нежели васъ при нынвшнихъ обстоятельствахъ

и двиъ своимъ трудить. Что же

происходить, то оное дюо еще съ 1740 году безпере-

рывно продолжается, съ котораго времени я вамъ краткое

о братв вашемъ подаю.

Въ начал 1740 году какъ оной брать вашъ изъ Ва-

а дукъ Ориондъ изъ Авиньона ко Двору мя по-

сыпи въ призываны были, то они оба вскорв

усмотрВди, что въ томъ никакого иного виду не имЮось,

кроив того, чтобъ B086YMeHieMb до крайности

привесть. Въ поџинно въ то время, иавъ брать

вашъ приказъ подучил туда Мать, НИПЕОГО

HiH не имшось. Онъ же просил министра объявить ему,

на какомъ туда отправлетсн, ибо доленъ овь

въ тавомъ случав о своихъ поступкахъ какъ своимъ зем-

лякамъ, такъ и корот Гишпанскому отповвдь дать. На

что оной министръ ему сказал, что ты корол Гишпаи-

сваго указы и“ешь, но онъ на другой день џя того аб-

шида сел просил, которой ему не дань; однако въ съ

того времени его боле уже въ I'anI\io не просиди.

Потомъ новые проекты учинены, которые лордоиъ Сипи-

демь и Маврегороиъ вымышены, а кардина-

домъ подкрмиены был, повидииому не по иной

какой причинЫ какъ тоиько, дабы намн въ воз-

жечь и твмъ Англю до крайности привесть, и въ