ПНСЬИА ГРАФА е. В.
р1асе, partie de la pr6vention de
sonne, et ayant perdu son oncle, а
ростопчивл.
l'Empereur contre sa per-
d6termin6 й qnitter le ser-
vice. Il еп а d6jA par16 аи procureur-g6n6ral pr. Lopouchin,
et sa demande sera mise sous les уеих de l'Emperenr dans
quelques semaines. П у а beaucoup de candidats й remplir
les places de chancelier et de vice-chancelier, et rien de d6-
cid6. La plupart sont des gens connus pour etre des cr6a-
tures de l'Imp6ratr., et il у а tant croire qu'ils пе r6us-
siront рад. Се sont les Repnin, kourakin, Roumanzow Ni-
colas et Sievers. Vous connaissez tous сед messieurs. Le
premier est digne, tel poste qu'il оссире, jouer le premier
r01e dans les antichambres et ramper аи lieu de marcher.
Le second est ипе b@te qui devrait etre ои ип prince d'Al-
lemagne chass6 de ses 6tats, ои ипе idole chez les sauvages.
Le trofsibme, sans caractbre, vain, incapable et Franqais dans
l'ame, пе peut qu'6tre ип pilier de cour et dire des bali-
vernes depuis le matin jusqu'au soir Le qnatribme est presque
tomb6 dans l'enfance; је crois qu'il avait du m6rite, mais il
пе peut 6tre bon rien. Le comte votre frbre est l'homme
qu'il fandra faire venir, mais l'Empereur est trbs pr6venu
contre lui. Marcow а du talent, mais l'Empereur le d6teste.
Aprbs vous avoir dit tout cela, је пе sais que vous аппоп-
cer. Il faudra voir. Је suis trbs content d'une chose: qu'il пе
m'arrivera ni d6placement, ni promotion ипе charge plus
cons6quente еп apparence. Еп ville оп croyait et оп croit еп-
соте que је cherche devenir chancelier. Mais persuad6 qu'au
bout тёте de dix ans је пе serais раз сараЫе d'6tre la
t0te des afaires, comment puis-je avoir la d6mence de те
mettre еп t6te de т'у placer dans се moment? La place de
vioe-chancelier, aussit6t qn'il у aura ип chancelier et ип se-
cr6taire ои quelqu'un qui fera le rapport l'Empereur, пе
peut 6tre qu'une place insignifante et d6sagr6able, par les тар-
ports dans lesquels elle met avec les ministreg 6trangers,
о) оп perd son temps, le tout роит etre compromis et асса-
b16 de sottises de leur part. J'ai l'assurance de l'Empereur
чие је resterai сотте је suis, et је suis tranquille.