ГРАФЪ ВШИВВИЛЬ.

бове невли и ожидадъ вврнаго случая, дабы отвјчать

ва оное. Я нашедъ въ овомъ слВдующЫ выра-

„Повјряйте все гра•ъ Biouenab будетъ сооб-

„щать ко мв•Ь, чтобъ не был бредни бродягъ, ни изда-

„Hig его головы, въ воей поселятся проспвить

„свое имя, возвести короля и возвратиться домой; а по во-

„иву вы усмотрите невозможность въ тавоиъ

„то увјдомя мен•я приготовьте все въ возвратному пути

„ВОЙСЕЪ моихъ".

А въ Вашемъ въ сему генералу отъ 21-го

Ноября, которое сообщить изводил, суть

слова. „Vous pourrez concerter tous les moyens avec топ

„ministre auprbs de s. т. britannique le c-te de Worontzow

„et vous procurer des renseignemens fdbles sur la disposition

„des esprits dans l'int6rieur de la France et те communiquer

„vos plans et vos intentionsL.

Да въ другомъ Вашемъ отъ 20-го Ноября въ

томуже генералу, воторой мнеђ его сообщилъ при письм

изъ Праги, увјдомдяя меня, что Меть сюды (и чтобъ я

ему доставишь вооруженное судно въ Куксгавенъ џя пе-

рада сюды, чтд ж я исполнилъ, испрося у иорда Спен-

сера 18-ти пушечное судно, которое уже и отправилось)

я нашегь „J'ai ordonn6 de vous

„exp6dier incessamment pour Londres, ой vous trouverez chez

„топ envoy6 auprbs de д. т. britannique, le c-te Woronzow,

„concernant со que vous avez faireL.

И тагь изъ n0BeJ'bHiz во должно пересматривать

его всј планы и давать при присып•ђ ихъ В-у И-му В-у

мое MHjHie•, а въ Вашемъ въ сему генерац

отъ 21-го Ноября овь додженъ токмо со миою условл-

ваться. Но въ другомъ отъ 20-го тогоже мЈсяца, что онъ

у меня найдетъ чтЬ ему двлать. И тавъ мвј

не оставиось другаго способа помвшать ему, чтобъ овь

мимо меня и ве сообща ни отседь ни изъ острововъ

посыхааъ свои планы. Я переведъ шипованное Ваше во

n0BerhHie на Французской язывъ отъ слова въ сдо-