г$ служба совершалась исключительно на молдавскомъ языкь впредь
совершалось, до времени, по завму великаго старца
Величковскаго для Нямецкой лавры, на языкахъ церковно-славянскомъ и
молдавскомъ и образованы были pycckie клиросы, и чтобы во всгЬхъ
монастыряхъ заведены были школы для не устартшихъ еще
монашествующихъ лицъ русскому языку, Закону и проч. 372).
Мы, впрочемъ, и“емъ частныя слојя, что въ монасты-
ряхъ и церквахъ только по оффицпиьнымъ отчетамъ и до-
совершается на славянскомъ и румынскомъ
языкахъ, тогда кань въ дмствительности ПО-СЛаВЯНСКИ поютъ иногда
тольКо «Господи, помилуй». Въ такого порядка вещей, бес-
capa6ckie туземцы указываютъ на то обстоятельство, что сельское ру-
мынское совершенно не знаетъ славяно-русскаго
языка, а с,лдовательно, не можетъ понимать и, славянскаго богослу-
Мы, съ своей стороны; можемъ сообщить, что не въ нкихъ-ли6о
заходустныхъ бессарабскихъ селахъ съ МОЛДаВСКИМЪ HaceueHieMb, но
ьи въ самомъ Кишинел мы встуЬчали молдаванскихъ крестьянъ, не
знающихъ ни одного слова по-русски, хотя, конечно, He3HaHie ими рус-
с;аго Языка объясняется не какими-либо сепаратисти-
чесними просто самозамкнутостью молдавскаго кресты-
нина и косностью его Л,мъ не этотъ прискорбный
факть молдавскими крестьянами славяно русскаго языка не
устраняетъ вопроса о въ молдавскихъ или сЛшанныхъ при-
ходахъ церковно-славянскаго языка, наряду съ молдавскимъ.
а только осложняетъ и затрудняетъ его lhIIWHie въ русскомъ напра-
Если мы хотимъ, чтобы русское HaceeWHie не орумынивашсь
боле въ это.мъ к$, чтобы дМствительно была, а не счи-
талась только русскою не с$лиась еще боле предметомъ
румынскихъ и даже и была органически слита съ
остальною —-для этого необходимо, путемъ школы, ознакомить
молдаванскихъ крестьянъ съ церковно-славянскимъ языкомъ и сдюать
ихъ хотя бы наполовину русскими по языку. Повидимому, кь этому
и клонится въ настоящее время вся система народнаго въ
съ обязательнымъ русскимъ языкомъ въ
Въ настоящее время два выомства завЫываютъ главнымъ образомъ
$ло.мъ народнаго въ выомство правонавнато