83

въ стычкахъ съ отдНьными толпами варваровъ (1)

довели воинственный пыль Вален•га до высшей сте-

(я). Ему казалось несомнћнымъ, что уничт•о-

пени

жить только собствёнными силами, не до-

жидаясь вспомогательной которую съ

запада вель Поб•Ьдные лавры, думалъ онъ,

должны будутъ украсить только его голову, безъ со-

съ соправителемъ и племянникомъ. До-

стоинства послгЬдндго давно уже безпокоили дядю,

пробудивъ въ его душев мучительное чувство зависти (3).

Римляне и Готы сошлись • вблизи Ва-

лентъ рвался кь битв•Ь. Гораздо 60Jlte сдержанности

и MeHte склоннос'ги кь обнаружилъ на

этотъ разъ Фридигернъ. По Марцелина, не-

задолго до онъ отправилъ кь императору

посломъ пресвитера, со свитою изъ лицъ,

состояшп ихъ также въ духовномъ (монашескомъ) чин± (4).

Послу поручено было передать, чаю Готы останутся

спокойными и будутъ союзниками государ-

ства навсегда, если и въ самомъ дТлЈ, какъ это было

об'Мцано прежде, имъ отведены будутъ поля на за-

пустјлы.хъ земляхъ КромеЬ того, что пресви-

терь долженъ быль сказать государю въявь ,

онъ

кь нему еще письмо секретное. Фридигернъ

писалъ: „Заключить миръ не медля —нћтъ возможности,

такъ какъ слишкомъ велико 03,rr06JleHie, какимъ въ

настоящую пору Готы проникнуты кь Римлянамъ.

Но однако онъ твердо увТренъ, что постоянный видь

грозныхъ римскихъ летЈоновъ, предводительствуемыхъ

самимъ царемъ, произведетъ на варваровъ благотвор-

С) Аш. Магое\. ХХХ:, И, 12. zosim. 1. Ш, с. 23.

(Е) Ат. магрв\. ХХМ, 12.

(в) Ibidem.

(4) Christiani ritus presbyter (ut ipsi appellant) missus а Fridigerno

legatus сшп aliis humilibus venit ad Principis castra. Аш. Мтсе!.

ххх!, 1?.