11
мается о моихъ обстоятельствахъ Сультанъ артилле—
piickii, съ правой стороны Вакиля.
Тоже повторилъ потомъ принцевъ Мирза,
ол%ва подхЬ Вакиля; за нимъ произнесъ съ особен—
ною тоже самое Мирза Вакиля, располо—-
подхЬ Сультана; наконецъ посл•Ь вс%хъ во—
шель въ Р“Ьчь неизв%стный Мирза, сихьвцйй подхв
Мирзы Шах—задэ и во все визиц ни—
чего бол%е пе
Потомъ Вакиль, приложявъ руку кь сердцу, про—
изнесъ:
—«Хушъ омадидъ» добро пожаловать! И вся
хоромъ подхватила:
—Добро пожаловать!
Въ свою очередь я долженъ быль осв•ьдомвться
о здоровь% мгВхъ гостей и въ прибавить:
—«Хушъ омадидъ» добро пожаловать!
Пользуясь благощйятнымъ случаемъ, Мирза Ва—
киля, Ароятно въ своемъ тород•Ь красно—
баемъ первой руки, произнесъ персидское ирн—
B!hTcTBie въ стихахъ:
Добро пожаловать: жалуетъ добро ко мнеВ съ при—
ходомъ твоимъ!
Я весь жертва .каждаго шага твоего;
Зрачекъ глаза моего есть твое гневздо.
Окажи и пожалуй: домъ
Потомъ Вакиль, не желая отстать
оказали
ототъ—твой
домъ!
отъ Мирзы,