11

мается о моихъ обстоятельствахъ Сультанъ артилле—

piickii, съ правой стороны Вакиля.

Тоже повторилъ потомъ принцевъ Мирза,

ол%ва подхЬ Вакиля; за нимъ произнесъ съ особен—

ною тоже самое Мирза Вакиля, располо—-

подхЬ Сультана; наконецъ посл•Ь вс%хъ во—

шель въ Р“Ьчь неизв%стный Мирза, сихьвцйй подхв

Мирзы Шах—задэ и во все визиц ни—

чего бол%е пе

Потомъ Вакиль, приложявъ руку кь сердцу, про—

изнесъ:

—«Хушъ омадидъ» добро пожаловать! И вся

хоромъ подхватила:

—Добро пожаловать!

Въ свою очередь я долженъ быль осв•ьдомвться

о здоровь% мгВхъ гостей и въ прибавить:

—«Хушъ омадидъ» добро пожаловать!

Пользуясь благощйятнымъ случаемъ, Мирза Ва—

киля, Ароятно въ своемъ тород•Ь красно—

баемъ первой руки, произнесъ персидское ирн—

B!hTcTBie въ стихахъ:

Добро пожаловать: жалуетъ добро ко мнеВ съ при—

ходомъ твоимъ!

Я весь жертва .каждаго шага твоего;

Зрачекъ глаза моего есть твое гневздо.

Окажи и пожалуй: домъ

Потомъ Вакиль, не желая отстать

оказали

ототъ—твой

домъ!

отъ Мирзы,