12

— «Мушерре•ъ бе•армаидъ» будьте гостемъ на—

шимъ!

Въ свою очередь, не желая отстать отъ Вакиля,

а отвгЬчааъ:

—«Мушерре•ъ шудемъ» я ста.иъ вашъ гость.

Вакиль отыскалъ въ лексикон% персидскихъ .ио—

безностей еще npBBhcTBie:

—«Стари шума би хатири» • ваше

благополучно?

—«Шюкри Худа» слава Богу! отв%чалъ я.

Отсюда начинается настоящая бескда» въ кото—

рой похвалы Принцу занимали самое пространное

м•Ьсто, а похвалы своему .городу самое малое; въ

промежуткахъ гости весьма искусно справлялись о

ц%ли моего и когда я имъ объяснилъ

всю свою длинную дорогу, k0MnaHia единодушно

возгласила?

—«Аджаибъ—гараибъ» преудивительно—престран—

По! что равнялось, по законамъ персидской мобез—

мости, почти вотъ чему: «вишь какъ морочить насъ

Ездумадъ, нечестивый!»

Вечеромъ, когда уже соверше)ио стемнялось, на

дворн раздался шумный говоръ: Карапетъ явился съ

докладомъ, •что принесли персидской в%ж—

ливости—ужинъ отъ Принца. Передо мной поставили

три подноса съ разными сортами плова, который

отличался по своимъ приправамъ. Увы! для меня

все это было аишь тяже.аый Фантомъ: дхорадка не