12
— «Мушерре•ъ бе•армаидъ» будьте гостемъ на—
шимъ!
Въ свою очередь, не желая отстать отъ Вакиля,
а отвгЬчааъ:
—«Мушерре•ъ шудемъ» я ста.иъ вашъ гость.
Вакиль отыскалъ въ лексикон% персидскихъ .ио—
безностей еще npBBhcTBie:
—«Стари шума би хатири» • ваше
благополучно?
—«Шюкри Худа» слава Богу! отв%чалъ я.
Отсюда начинается настоящая бескда» въ кото—
рой похвалы Принцу занимали самое пространное
м•Ьсто, а похвалы своему .городу самое малое; въ
промежуткахъ гости весьма искусно справлялись о
ц%ли моего и когда я имъ объяснилъ
всю свою длинную дорогу, k0MnaHia единодушно
возгласила?
—«Аджаибъ—гараибъ» преудивительно—престран—
По! что равнялось, по законамъ персидской мобез—
мости, почти вотъ чему: «вишь какъ морочить насъ
Ездумадъ, нечестивый!»
Вечеромъ, когда уже соверше)ио стемнялось, на
дворн раздался шумный говоръ: Карапетъ явился съ
докладомъ, •что принесли персидской в%ж—
ливости—ужинъ отъ Принца. Передо мной поставили
три подноса съ разными сортами плова, который
отличался по своимъ приправамъ. Увы! для меня
все это было аишь тяже.аый Фантомъ: дхорадка не