— 59 —

Поболгарски тоже является инфинитивъ (уженный): похвалйшта,

плбшта, нбштд, грбштд; или же берутся личныя формы,

соединенныя (почти ж:егда опускаемымъ) союзомъ «да», при чемъ

первая обыкновенно застываеть въ видт перваго или чаще всего

третьяго лица однинА: шта да похв5лз, штеш да похв'лиш, ште

да похв&ш и т. д.; штх похв5Л“, штеш пох±иш, ште ПОХВАЛИ;

шта похв{л«, штд похвалиш, штж похв5ли, шта похвалим,

шта похвалите, шта похв{лзт•, ште похвал“, ште похвалиш и т. д.

Преждебу дущее. Въ староцерковномъ— Бада съткорнль.

Поболгарски: штх бддд похвалйл или штњ съм похвалйл. Постаро-

чешски: budu pochvalii. Въ остальныхъ языкахъ такого времени

нтл. Попольски и• посдовенски, какъ мы вижш, соотв%т-

ственное но обозначаеть простое будущее.

Условное состоитъ изъ элеваго

и аориста глагола внтн. У сербовъ им±ется, кром% 3-го лица

множинй, полное по лицамъ: хв5лио бих, би, би, хва-

лили бисмо, бисте, би. То же встр'Ьчается у болгаръ, хотя у нихъ

хвалйл бих обыкновенно равносильно хвалйл Их, а условность

выраэкается настоящимъ несовершеннаго вида. Кдкъ у сербовъ,

такъ и у верхнихъ лужичанъ: khwalii bych, by, by и т. д. Почти

такъ и почешски: chv51il bych, bys (встарь также by), by, chv{lili

bychom, byste, by. Попольски: chwAlitbym (встарь и въ народ'Ь таюке

bych, рядомъ съ чТиъ являются перфектныя перволичья, какъ

chwalilech, т.-е. уподобленье перфекта аористу, обратное обычному

перфекта на аористь, какое мы видЬли уже выше въ чеш-

скомъ 2-роличьи Ьув), chwAliibyS (встарину и by), chwililby,

chwalllibySmy, -lyby6my (встарь и bychmy, bychom), -byScie, -by. Вста-

рину видимъ также во множинномъ З-тьеличьи чешское и польское

bychu, bych?, порусски быша; но это скофе— не архаизмы, а воз-

и вновь утраченныя старинныя новотворки, и «бы»

прииыкаетъ кь древнему и, изъ праязычнаго bhuoint, прищцле-

жавшаго кь истинному условному наклонетю, сохранившемуся

лишь въ йкоторыхъ староцерковныхъ памятникахъ, да у хорва-

товъ-чакавцевъ: книь, SH, ВИ мо, .аа; ;НИЪ, ВИТЕ, SZ

оонлн, •ла, •лн; st1kt, кита, БНТЕ очтнла, -ав; bin (конечный п

изъ т) govoril, bimo, bite govorili. Понижнелужицки и пословенски,

такъ же, какъ порусски, внакъ условности превратился въ частицу:

ја chwalit by, ту chwalili by; jest hv51il bl, mi hvalili bi.

Условн•ое прошедшее. Это время образуется, при помощи

двухъ элевыхъ изъ условника глагола и ивъ

элеваго спрягаемаго, напр. пм:ербски: 6io бих говдрио.

Терпный залог ъ. 1) Выражается залогомъ возвратнымъ,

напр. пословенски: govorf se. Или 2) описывается при помощи

прошедшаго терпнаго и существительнаго глагола, напр.

посдовевски: hvAljeni вто. Нитоящное терпное, поняло,