— 59 —
Поболгарски тоже является инфинитивъ (уженный): похвалйшта,
плбшта, нбштд, грбштд; или же берутся личныя формы,
соединенныя (почти ж:егда опускаемымъ) союзомъ «да», при чемъ
первая обыкновенно застываеть въ видт перваго или чаще всего
третьяго лица однинА: шта да похв5лз, штеш да похв'лиш, ште
да похв&ш и т. д.; штх похв5Л“, штеш пох±иш, ште ПОХВАЛИ;
шта похв{л«, штд похвалиш, штж похв5ли, шта похвалим,
шта похвалите, шта похв{лзт•, ште похвал“, ште похвалиш и т. д.
Преждебу дущее. Въ староцерковномъ— Бада съткорнль.
Поболгарски: штх бддд похвалйл или штњ съм похвалйл. Постаро-
чешски: budu pochvalii. Въ остальныхъ языкахъ такого времени
нтл. Попольски и• посдовенски, какъ мы вижш, соотв%т-
ственное но обозначаеть простое будущее.
Условное состоитъ изъ элеваго
и аориста глагола внтн. У сербовъ им±ется, кром% 3-го лица
множинй, полное по лицамъ: хв5лио бих, би, би, хва-
лили бисмо, бисте, би. То же встр'Ьчается у болгаръ, хотя у нихъ
хвалйл бих обыкновенно равносильно хвалйл Их, а условность
выраэкается настоящимъ несовершеннаго вида. Кдкъ у сербовъ,
такъ и у верхнихъ лужичанъ: khwalii bych, by, by и т. д. Почти
такъ и почешски: chv51il bych, bys (встарь также by), by, chv{lili
bychom, byste, by. Попольски: chwAlitbym (встарь и въ народ'Ь таюке
bych, рядомъ съ чТиъ являются перфектныя перволичья, какъ
chwalilech, т.-е. уподобленье перфекта аористу, обратное обычному
перфекта на аористь, какое мы видЬли уже выше въ чеш-
скомъ 2-роличьи Ьув), chwAliibyS (встарину и by), chwililby,
chwalllibySmy, -lyby6my (встарь и bychmy, bychom), -byScie, -by. Вста-
рину видимъ также во множинномъ З-тьеличьи чешское и польское
bychu, bych?, порусски быша; но это скофе— не архаизмы, а воз-
и вновь утраченныя старинныя новотворки, и «бы»
прииыкаетъ кь древнему и, изъ праязычнаго bhuoint, прищцле-
жавшаго кь истинному условному наклонетю, сохранившемуся
лишь въ йкоторыхъ староцерковныхъ памятникахъ, да у хорва-
товъ-чакавцевъ: книь, SH, ВИ мо, .аа; ;НИЪ, ВИТЕ, SZ
оонлн, •ла, •лн; st1kt, кита, БНТЕ очтнла, -ав; bin (конечный п
изъ т) govoril, bimo, bite govorili. Понижнелужицки и пословенски,
такъ же, какъ порусски, внакъ условности превратился въ частицу:
ја chwalit by, ту chwalili by; jest hv51il bl, mi hvalili bi.
Условн•ое прошедшее. Это время образуется, при помощи
двухъ элевыхъ изъ условника глагола и ивъ
элеваго спрягаемаго, напр. пм:ербски: 6io бих говдрио.
Терпный залог ъ. 1) Выражается залогомъ возвратнымъ,
напр. пословенски: govorf se. Или 2) описывается при помощи
прошедшаго терпнаго и существительнаго глагола, напр.
посдовевски: hvAljeni вто. Нитоящное терпное, поняло,