п

ные и страшные для всђхъ шев; въ со-

цЈальномъ и политическомъ а потому

врайне вредныхъ для Правительствъ, такъ кань взятое

выше изъ авторитетной священной еврейской

книги составляетъ главный смыслъ всей еврейской

этики и мудрости, почему мы видимъ, что еврейское

ндемя этому въ всей истори-

ческой его жизни. Ha3BaHie книгъ «Саферъ Гатшанъ»

или какъ иные называютъ «Согаръ» и послужило для

HaHMeH0BaHi[ евреевъ послыователей ученп1 этихъ

внигъ «Согаристами,» въ виду того, •что послјдователи

этихъ книгъ, кавъ видно изъ приводимаго раз-

сказа, допускать наружно, всякой

той страны. они щосајяютсж.

Много было писано за границею и у насъ, въ Рос-

о знаменитомъ въ свое время «1осифђ Франкђ, кань

объ секты евреевъ франкистовъ.» Много было

излито на Франка и его «секту»; а между

ймъ, эта загадочная личность осталась не выяснен-

ною, кань это обыкновенно бываетъ во Bcixb тђхъ слу-

чаяхъ, когда писателемъ руководятъ страсти и пред-

взятыя идеи.

разсказъ быль написань

барономъ Вринкеномъ_ на язык'ћ и заклю-

чаль въ сел 12 главъ. Займъ онъ оставался неиздан-

нымъ до настоящаго времени. Въ 1883 году перевод-

чину удалось познакомиться съ рукописью почтеннаго

автора и получить его семейства на переводъ

«разсказа» на pycckit языкъ. Воспользовавшись этимъ

обстоятельствомъ, составлень переводъ, строго

придерживаясь подлинника, съ передачей разнообраз-

ныхъ эпизодовъ изъ многолкней $ятельности 1. Франка

и сонровождавшихъ его дђятельность современныхъ

историчесвихъ

При этомъ я считаю необходимыиъ привести крат-

кую автора и источники, на

которыхъ составлень самый разсвазъ.