п
ные и страшные для всђхъ шев; въ со-
цЈальномъ и политическомъ а потому
врайне вредныхъ для Правительствъ, такъ кань взятое
выше изъ авторитетной священной еврейской
книги составляетъ главный смыслъ всей еврейской
этики и мудрости, почему мы видимъ, что еврейское
ндемя этому въ всей истори-
ческой его жизни. Ha3BaHie книгъ «Саферъ Гатшанъ»
или какъ иные называютъ «Согаръ» и послужило для
HaHMeH0BaHi[ евреевъ послыователей ученп1 этихъ
внигъ «Согаристами,» въ виду того, •что послјдователи
этихъ книгъ, кавъ видно изъ приводимаго раз-
сказа, допускать наружно, всякой
той страны. они щосајяютсж.
Много было писано за границею и у насъ, въ Рос-
о знаменитомъ въ свое время «1осифђ Франкђ, кань
объ секты евреевъ франкистовъ.» Много было
излито на Франка и его «секту»; а между
ймъ, эта загадочная личность осталась не выяснен-
ною, кань это обыкновенно бываетъ во Bcixb тђхъ слу-
чаяхъ, когда писателемъ руководятъ страсти и пред-
взятыя идеи.
разсказъ быль написань
барономъ Вринкеномъ_ на язык'ћ и заклю-
чаль въ сел 12 главъ. Займъ онъ оставался неиздан-
нымъ до настоящаго времени. Въ 1883 году перевод-
чину удалось познакомиться съ рукописью почтеннаго
автора и получить его семейства на переводъ
«разсказа» на pycckit языкъ. Воспользовавшись этимъ
обстоятельствомъ, составлень переводъ, строго
придерживаясь подлинника, съ передачей разнообраз-
ныхъ эпизодовъ изъ многолкней $ятельности 1. Франка
и сонровождавшихъ его дђятельность современныхъ
историчесвихъ
При этомъ я считаю необходимыиъ привести крат-
кую автора и источники, на
которыхъ составлень самый разсвазъ.