— 40 —

напечатал Аскоаьзо переводоп

свояхъ взъ Аддпсовова «Спектатора», нравственно-са-

тиричесвое eanpaueltie которого очень цТ,иилось въ

прошедшеп Кромв того перево-

дизъ съ •раииузскаго разныя театральныя пьесы.

Pocciilckaz считала его своимъ членомъ. Въ

1807 году, какъ члеиъ 0T0ii АкадемПЈ, въ торжествен-

новь ея . опь читаль похвааьпое слово Сума-

рокову. Это слово есть панегирик•ь , иооисаипы“ по

образцу Плиийя. Авторъ, согласио съ реторикою того

времеии , которая ие знала уш4,репиости въ выраже-

Hinxb , иазываетъ Сумарокова апероымъ изъ т•Ьхъ кра-

сноп±вцевъ , коп саадкогласиою uycllkieo привлекли

вс±хъ музъ въ , пом•Ьстјјли Геликоиъ въ Пе.

тропо.й;, и живыя волы Иппокрены смТсили съ про-

( • ) Пропуская мимо

зрачпыми струями невскими.»

восторжепиыя похвалы , нельзя однако;кь пе вид•Кть

въ нихъ того прекрасиасо чувства , которое внушило

ихъ Дмитревскому. Это было чувство любви и бапго-

приостн, какъ самъ опь выражается. Опь быль друсъ

в почитатель Сумарокова, а лрузеИ у Сумарокова было

езишкомъ мало.

Любовь кт, театру 'п, съ свое“ точки заботы о

чистот•Ь храма Мельпомеиы , постояиио

Сумарокова , раздражительность и мелкое само-

.a06ie, доводили ero чисто до см•Ьиипыхъ выходокъ.

Въ Мосав•Ь въ 1770 году пејпведеиа была съ Француз-

екаго иьсси И;омарше, подъ l103BalIiena Евгејйя, » припа-

даежащая кь новому роду драматическихъ произве-

( • ) Co.ne•la • иереводы , вадаваевыв РоссШсво» Аввдем1еш .

ч. стр. 171.