— 40 —
напечатал Аскоаьзо переводоп
свояхъ взъ Аддпсовова «Спектатора», нравственно-са-
тиричесвое eanpaueltie которого очень цТ,иилось въ
прошедшеп Кромв того перево-
дизъ съ •раииузскаго разныя театральныя пьесы.
Pocciilckaz считала его своимъ членомъ. Въ
1807 году, какъ члеиъ 0T0ii АкадемПЈ, въ торжествен-
новь ея . опь читаль похвааьпое слово Сума-
рокову. Это слово есть панегирик•ь , иооисаипы“ по
образцу Плиийя. Авторъ, согласио съ реторикою того
времеии , которая ие знала уш4,репиости въ выраже-
Hinxb , иазываетъ Сумарокова апероымъ изъ т•Ьхъ кра-
сноп±вцевъ , коп саадкогласиою uycllkieo привлекли
вс±хъ музъ въ , пом•Ьстјјли Геликоиъ въ Пе.
тропо.й;, и живыя волы Иппокрены смТсили съ про-
( • ) Пропуская мимо
зрачпыми струями невскими.»
восторжепиыя похвалы , нельзя однако;кь пе вид•Кть
въ нихъ того прекрасиасо чувства , которое внушило
ихъ Дмитревскому. Это было чувство любви и бапго-
приостн, какъ самъ опь выражается. Опь быль друсъ
в почитатель Сумарокова, а лрузеИ у Сумарокова было
езишкомъ мало.
Любовь кт, театру 'п, съ свое“ точки заботы о
чистот•Ь храма Мельпомеиы , постояиио
Сумарокова , раздражительность и мелкое само-
.a06ie, доводили ero чисто до см•Ьиипыхъ выходокъ.
Въ Мосав•Ь въ 1770 году пејпведеиа была съ Француз-
екаго иьсси И;омарше, подъ l103BalIiena Евгејйя, » припа-
даежащая кь новому роду драматическихъ произве-
( • ) Co.ne•la • иереводы , вадаваевыв РоссШсво» Аввдем1еш .
ч. стр. 171.