— 11 —
зниься долженъ, съ трудоп соглашысь, чтобы вы нгЬыто-
рыя к изъ чни моихъ книгъ сюда привили 1), и на то
Дительный тогда только отв*ь дамъ, когда получу отъ виъ
виъ рвись. Я готовь здрьеь ce6t въ и ваиъ въ угод-
пть вс•Ь печатныя наши Втописи отхюьно отъ петербургскихъ кнтъ
Мо, но икая б%дная буден это для всъ жатва 2), когда отда-
иотесь 3) отъ богатыхъ рукописьми; вы
своиъ сами ставите такъ скиать добровольную и т•Ьсную огордку.
Я радоваться буду, когда вы займете яко достойный. преемниъ
Всто рдителя вашего, коего весь Гомель почтить Э; вамъ зхЬшвей
18ркви изв•ћстно, но я ь) кь оному никакого
свить не собирысь; а на путевыя дм васъ издержки 6) я пред-
писал Максиму Григорьевичу 7) выдать вам•ь дв•Ьсти рублей 3); ви
найдете въ Гомл•Ь 9) себ•Ь самый npieMb, хотя пом•щику
его желалось выъ видВть трудящагося надъ л%тописяии тамъ, гдв
пь хранится иного въ рукописяхъ.
Съ истиннымъ ночтенЈеиъ честь им±ю быть вашимъ ми—
лоетиваго государя моего покормъ слугою.
[Подуч. 21 марта].
ГМ Н. Румлиоп 10).
2 11).
С. •Петербургъ, 11 марта 1820.
Высокопреподобный отецъ 1оаннъ
милостивый государь мой!
Благодарю за письмо, каковымъ меня почтили отъ 15-го фев-
рая, и очень охотно соглашаюсь издать въ печать любопытное
ваше о новгордскихъ посадникахъ, но прежде нежели
rb тому приступить 12) препровождаю кь вамъ рукописный краткШ
1) „привозили“.
2) „но ванад это будеть для васъ жатва“.
3) „отдалитесь“.
„почитаетьа.—и даве съ новой строки.
Ь) „изв%стно,
в) „издержи для вас“.
' ) М. Григ.“ и сдьано „Мих. (8ic) Григ. Мышивъ бнхъ
HMtHieMb гр.а Н. П. Руиянцоваи.
а) р. асс.“.
„Въ Гомел% Вы найдете“.
10) На первой страниц•ь письма внизу тою же рувою, кавъ ниппсь:
яполуч. сент. приписано: „севр. dat. Sept.
11) 1864, вн. 2, стр. 32.
1') „приступдюи.