24 —
вызывать такую достопочтенную особу удостоить мое BdBie сво-
имъ во врмя моего отсутств[я.
Вы меня много одолжили Вми cdxbHi“B, которыя сообщили
о древнемъ Литовскомъ ЛТтописпЩ недавно найденновъ въ
ПольшТ. Я совершевво соглаеевъ еъ Вами въ томъ заключен[и,
чт сей Л±онисецъ надобно издать съ большою точностью; а такь
хањ онъ писал стариввымъ Русскимъ языкомъ, то ваиечататъ
ет Русскими а не Латинскими, буквами, снабдивъ cfe издан:е за-
и c.nqeaign тЬхъ происшеств1й, которыя не сходны
съ нашихъ Втописцевъ.
Не угодно-ди Вамъ, Милостивый Государь мой, оказать ин•
новое и принять на себя трудъ издать cio Втопись.
Ежеди Вы на то согласны, то, пожалуйте 1), потребуйте отъ имени
моего у г. Лобойки, чтобы онъ вейлъ сиять съ втопвси Литов-
свой самый вВрный спвсокъ Русскими буквами съ npuozeaiekb
нвсколько 2) facsimile. Явите готовность заплатить за сей спи-
CORb, что г. Лобойко почтетъ приличнымъ и тотчаеъ ему ciu
деньги пришлите, потребовавъ ихъ отъ Павла Ивановича, въ во-
тороиу я объ этомъ пишу.
Кь Полоцкаго Градскаго Архива приступлево.
Изъ приложенной выписки Вы усмотр%ь изводите, кав1е дову-
менты уже отысканы. Я со сихъ бумагъ потребовиъ уже
списки. Изъ чина сихъ бумагъ, ежели не всВми, то, йроятно,
очень многими Вы доподвите начатое Вами C06paaie БЬорус-
свихъ грамотъ.
Вы весьма справеџиво судить изволила, что я живиши
беру 3) въ семейственноиъ Вашемъ бдагоеостоян1и, сл-
довательно я опечалился, св%давъ, что Вы едва не лишились лю-
безваго Вашего сына, а потоиъ порадованъ бы.ть, что овь изъ
опасности вышелъ.
Братца Вашего ожидаю сегодня кь сеп обдать. ДЬо идетъ
о перейщен1и его по служщ согласно его о томъ желан1ю.
Свид*ельствуйте мое почтен1е батюшк•ь Вашему, всей дра-
жайшей сеий и также любезному братцу Вашему.
Благословите меня, упомяните во Святыхъ молитвахъ Ва-
1) „пожыуИствИ.
3) „беру живишееи .