24 —

вызывать такую достопочтенную особу удостоить мое BdBie сво-

имъ во врмя моего отсутств[я.

Вы меня много одолжили Вми cdxbHi“B, которыя сообщили

о древнемъ Литовскомъ ЛТтописпЩ недавно найденновъ въ

ПольшТ. Я совершевво соглаеевъ еъ Вами въ томъ заключен[и,

чт сей Л±онисецъ надобно издать съ большою точностью; а такь

хањ онъ писал стариввымъ Русскимъ языкомъ, то ваиечататъ

ет Русскими а не Латинскими, буквами, снабдивъ cfe издан:е за-

и c.nqeaign тЬхъ происшеств1й, которыя не сходны

съ нашихъ Втописцевъ.

Не угодно-ди Вамъ, Милостивый Государь мой, оказать ин•

новое и принять на себя трудъ издать cio Втопись.

Ежеди Вы на то согласны, то, пожалуйте 1), потребуйте отъ имени

моего у г. Лобойки, чтобы онъ вейлъ сиять съ втопвси Литов-

свой самый вВрный спвсокъ Русскими буквами съ npuozeaiekb

нвсколько 2) facsimile. Явите готовность заплатить за сей спи-

CORb, что г. Лобойко почтетъ приличнымъ и тотчаеъ ему ciu

деньги пришлите, потребовавъ ихъ отъ Павла Ивановича, въ во-

тороиу я объ этомъ пишу.

Кь Полоцкаго Градскаго Архива приступлево.

Изъ приложенной выписки Вы усмотр%ь изводите, кав1е дову-

менты уже отысканы. Я со сихъ бумагъ потребовиъ уже

списки. Изъ чина сихъ бумагъ, ежели не всВми, то, йроятно,

очень многими Вы доподвите начатое Вами C06paaie БЬорус-

свихъ грамотъ.

Вы весьма справеџиво судить изволила, что я живиши

беру 3) въ семейственноиъ Вашемъ бдагоеостоян1и, сл-

довательно я опечалился, св%давъ, что Вы едва не лишились лю-

безваго Вашего сына, а потоиъ порадованъ бы.ть, что овь изъ

опасности вышелъ.

Братца Вашего ожидаю сегодня кь сеп обдать. ДЬо идетъ

о перейщен1и его по служщ согласно его о томъ желан1ю.

Свид*ельствуйте мое почтен1е батюшк•ь Вашему, всей дра-

жайшей сеий и также любезному братцу Вашему.

Благословите меня, упомяните во Святыхъ молитвахъ Ва-

1) „пожыуИствИ.

3) „беру живишееи .