— 38 —

Пожалуйте 1), обратите ва нвхъ особенное Ваше 2) вниан1е:

самому желательно, чтобы издан1е ВЬоруескихъ грамоп ииьо

все возможное 3) совершенство. Вы, вонечво, душт

сва ни мио не оскорбитесь р“виии иногда выражентми г. Ка-

ийдовича: я точно могу 4) Вась уйрвть, что овь почитатель

Вашъ; я на дняхъ тому Б) быль еввд%тедемъ, кавъ овь

шахи, читая у меня зайчав[я Ваши ва счет древняго хара-

тейнаго EB8Hrexig, хранашдгои въ Пула“

Свид%тиьствуйте мое почтен1е родитеииъ и 6) супруг% Вашей;

братцу мой поионъ.

Поручая себя, Милостивый Государь мой, святымъ молитвиъ

Вашимъ, честь съ истинныиъ почтен1еиъ быть

Вашего Высокотреподобјя поворвВйшимъ слугою

Н. Рухятюп.

27 Т);

[Подуч. Июля 26. 1824].

Москва. Июля 10 дня 1824.

Милостивый Государь мой

отецъ UpoT0iepet Ивань Ивановичъ!

Препровождаю въ Вамъ вновь отпечатанные uoc.zinie 8) инсты

первой части Млорусеквхъ грамотъ. Теперь остается, чтобы Вы,

Милостивый Государь мой, уваживъ зайчанјя г. Киайдовича,

доставили сюда отъ себя поправку въ вкравшихся

ошвбкахъ и анахронизмахъ 9); пожалуйте 19), не тревожтесь наимо

таковыми 11) обстоятельствами: мы зд%сь при издан1и четвертой

Государственныхъ грамотъ точно также станемъ сами ee6z

части

„позиуастак.

1)

„Ваше“ протущево.

иевшможвоек.

Я точно гваю и моту“.

„тому“ пупущево.

Ь)

3) пропущено.

„Чтенти, 1864, 2, стр. 57.

7)

3) ирпущево.

в) „въ Ввоторыхъ м±стахъ ввравпхса ошОвъ и

10) пожмутста“.