.ћ-ёгюог
Э - Эгл.м'
Отгл имя.
отдавать,
наст. пр. С.
иоб%ждать,
мутить воду,
.НеиосхЬдують :
Отгл имя.
Наст. пр. С.
Отгх. вия.
6035, махать,
035' рвать,
0035, грабить,
Отгл имя.
Наст.
8“ЈБоз,
3' 08,
пр. С.
8
Ч.
Наст. Прош. Сов.
35У з,
0083, поить,
35, кормить,
035, называть,
8035, пребывать, HeIlMteo.
отнимать,
В -8503 п •
По 4-му отд•Ьлу 2-го спрягаются глаголы,
на 2s и •i9y, напр.:
Отги. имя Наст. Пр. С.
Отгл имя.
брать,
говорить,
Наст.
пр. С.
тъп.
пить,
та. невнетъ. <тъдэ, равс,типть, ты,
дьать,
зъы,
ПРИМВРЫ ДЛЯ ПВРВВОДОВЪ.
Я учусь читать по Русски; ты читаешь хорошо; онъ кончаеть работу;
мы убираемъ книги, вы хвадите искуство живописца; ови говорятъ по Рус-
сви; (Пр. Нес.) я гуашь по . саду; ты играл въ•шахматы; онъ ловчалъ ра-
боту; мы искали друзей; вы . собирали учевивовъ; они отпускали на волю
своего уедов±ка; (П. С.) я отправвдъ ваше письмо; ты вашехь свою до-
шадь? овь . ве узвахь своего друга; мы видьи вашу сестру; вы выпили
вино ва вдоровье моего брата; они купили эту шляпу; (Давнопр.) я живалъ
въ деревн±; ты деревья; онъ спахалъ доле; они читал эту кни-
ГУ; вы никогда не покупали бумаги; они ни когда не выгрйвади вакида.
(Наст. Усл.) если только я увижу своего благод•Втеля•, если ты наИдешь въ
томъ если мы •сохранимъ Арность; если они сохранять спокоИ-
CTBip; (Прош. Сов. У сл.) если бы я твои деньги, что бы ты
сказал МА; если бы онъ купишь для меня домв, я бы скавахь ему
спасибо; если бы они выстроили домъ, то ве платили бы за квартиру;
(Буд. У сл.) если онъ будетъ жить у своего отца, то накопить деным; если
ови увидятъ нашь садъ, то удивятся; (Повел.) ищите книгу; уберите
вещи; посадите дерево; приведите •своего брата; ваполни стаканъ водою;
отнди дошадь; не хвали себя; (Вопрос.) вы видите вашъ садъ? посмотрите,
что овь дфлаеть? выучиди-ди вы ваши уроки? негунди-ди въ пар“? въ
которомъ часу вы об±даете, въ которомъ часу вы дожитесь спать? раз“
з