.ћ-ёгюог

Э - Эгл.м'

Отгл имя.

отдавать,

наст. пр. С.

иоб%ждать,

мутить воду,

.НеиосхЬдують :

Отгл имя.

Наст. пр. С.

Отгх. вия.

6035, махать,

035' рвать,

0035, грабить,

Отгл имя.

Наст.

8“ЈБоз,

3' 08,

пр. С.

8

Ч.

Наст. Прош. Сов.

35У з,

0083, поить,

35, кормить,

035, называть,

8035, пребывать, HeIlMteo.

отнимать,

В -8503 п •

По 4-му отд•Ьлу 2-го спрягаются глаголы,

на 2s и •i9y, напр.:

Отги. имя Наст. Пр. С.

Отгл имя.

брать,

говорить,

Наст.

пр. С.

тъп.

пить,

та. невнетъ. <тъдэ, равс,типть, ты,

дьать,

зъы,

ПРИМВРЫ ДЛЯ ПВРВВОДОВЪ.

Я учусь читать по Русски; ты читаешь хорошо; онъ кончаеть работу;

мы убираемъ книги, вы хвадите искуство живописца; ови говорятъ по Рус-

сви; (Пр. Нес.) я гуашь по . саду; ты играл въ•шахматы; онъ ловчалъ ра-

боту; мы искали друзей; вы . собирали учевивовъ; они отпускали на волю

своего уедов±ка; (П. С.) я отправвдъ ваше письмо; ты вашехь свою до-

шадь? овь . ве узвахь своего друга; мы видьи вашу сестру; вы выпили

вино ва вдоровье моего брата; они купили эту шляпу; (Давнопр.) я живалъ

въ деревн±; ты деревья; онъ спахалъ доле; они читал эту кни-

ГУ; вы никогда не покупали бумаги; они ни когда не выгрйвади вакида.

(Наст. Усл.) если только я увижу своего благод•Втеля•, если ты наИдешь въ

томъ если мы •сохранимъ Арность; если они сохранять спокоИ-

CTBip; (Прош. Сов. У сл.) если бы я твои деньги, что бы ты

сказал МА; если бы онъ купишь для меня домв, я бы скавахь ему

спасибо; если бы они выстроили домъ, то ве платили бы за квартиру;

(Буд. У сл.) если онъ будетъ жить у своего отца, то накопить деным; если

ови увидятъ нашь садъ, то удивятся; (Повел.) ищите книгу; уберите

вещи; посадите дерево; приведите •своего брата; ваполни стаканъ водою;

отнди дошадь; не хвали себя; (Вопрос.) вы видите вашъ садъ? посмотрите,

что овь дфлаеть? выучиди-ди вы ваши уроки? негунди-ди въ пар“? въ

которомъ часу вы об±даете, въ которомъ часу вы дожитесь спать? раз“

з