до джебель Хаммамъ Фираунъ.

71

и поужинавши, мы съ Юзою пошли въ гости. Юсуфъ

уже давно ожидаль насъ у входа въ свой шатеръ и,

увидя гостей, привсталъ и приуЬтствовалъ

доброй ночи — l@letak saaide; мы же, или, втрнТе

сказать, Юза отйтилъ ТЬлымъ коробомъ и

Мы вошли въ палатку Юсуфа; она была

немного больше другихъ, и въ середин“Ь обвТшана ку-

сками разноцйтныхъ почти скрывавшихъ са-

иыя стТны шатра. Есколько подушекъ, крытыхъ не-

завидными коврами, составляли все ея убранство. При-

наддежности женскаго туалета указывали на то, что

старый шейхъ не вдовецъ, но самой хозяйКи не было

видно; Юза подшепнулъ, что она очень молода и

красива, а Юсуфъ ревнивъ особенно кь европейцамъ.

Хозяинъ угостилъ насъ кр•Ьпкимъ кофе въ микроскопи-

ческихъ чашечкахъ, по восточному обычаю, а потонь

подаль каљяны, по своей роскоши не кь

убранству палатки. Черезъ Юзу я расирашивалъ Юсуфа

о его племени и другихъ арабахъ, а также и объ усло-

ихъ жизни. Много интереснаго поразсказалъ

шейхъ, и я очень сожал'Ьлъ, что не могъ понимать его

вполМ, потому что Юза все таки быль плохимъ пере-

водчикомъ. Между прочииъ я распрашивалъ шейха и

объ о которой уже слыхалъ у Моисеевыхъ

колодцевъ; Юсуфъ подтвердил этотъ слухъ, но приба-

вилъ, что намъ нечего бояться ея, потому что сюда она

не придетъ. Когда я спросилъ шейха объ гвинейскомъ

черй, онъ тотчасъ же крикнулъ араба, стоявшаго у

палатки, и привести двухъ больныхъ. Я очень

быль радъ увихЬть эту неизйстную у насъ паразитиче-

скую форму. Скоро было приведено два истощенных'ь

араба. У одного была поражена этимъ паразитомъ рука

въ у другого стопа. Больные жаловались на