до джебель Хаммамъ Фираунъ.
71
и поужинавши, мы съ Юзою пошли въ гости. Юсуфъ
уже давно ожидаль насъ у входа въ свой шатеръ и,
увидя гостей, привсталъ и приуЬтствовалъ
доброй ночи — l@letak saaide; мы же, или, втрнТе
сказать, Юза отйтилъ ТЬлымъ коробомъ и
Мы вошли въ палатку Юсуфа; она была
немного больше другихъ, и въ середин“Ь обвТшана ку-
сками разноцйтныхъ почти скрывавшихъ са-
иыя стТны шатра. Есколько подушекъ, крытыхъ не-
завидными коврами, составляли все ея убранство. При-
наддежности женскаго туалета указывали на то, что
старый шейхъ не вдовецъ, но самой хозяйКи не было
видно; Юза подшепнулъ, что она очень молода и
красива, а Юсуфъ ревнивъ особенно кь европейцамъ.
Хозяинъ угостилъ насъ кр•Ьпкимъ кофе въ микроскопи-
ческихъ чашечкахъ, по восточному обычаю, а потонь
подаль каљяны, по своей роскоши не кь
убранству палатки. Черезъ Юзу я расирашивалъ Юсуфа
о его племени и другихъ арабахъ, а также и объ усло-
ихъ жизни. Много интереснаго поразсказалъ
шейхъ, и я очень сожал'Ьлъ, что не могъ понимать его
вполМ, потому что Юза все таки быль плохимъ пере-
водчикомъ. Между прочииъ я распрашивалъ шейха и
объ о которой уже слыхалъ у Моисеевыхъ
колодцевъ; Юсуфъ подтвердил этотъ слухъ, но приба-
вилъ, что намъ нечего бояться ея, потому что сюда она
не придетъ. Когда я спросилъ шейха объ гвинейскомъ
черй, онъ тотчасъ же крикнулъ араба, стоявшаго у
палатки, и привести двухъ больныхъ. Я очень
быль радъ увихЬть эту неизйстную у насъ паразитиче-
скую форму. Скоро было приведено два истощенных'ь
араба. У одного была поражена этимъ паразитомъ рука
въ у другого стопа. Больные жаловались на