Мы прилагаемъ подъ 3 снимокъ съ одной взъ наиучше
сохранившихся древнихъ Такъ какъ въ подлинник
%ея не мен±е 8 красокъ ил отгЬнковъ; то можно получить по-
HHTie о томъ какъ эти отннки передаются св±топечатью, есл
сравнить нашь crTM0kb съ хромолтогра•ическимъ изображе-
HieMb 4, сд%ланнымъ съ рисунка снятаго съ оригиниьной
изв±стнымъ нашимъ художникомъ Николаемъ Адек-
сандровичемъ Мартыновымъ. Это же cpaBHeHie укажеть намъ,
что въ чертђ окружающей около дика святителя, съ
.гЬвой стороны находятся два весьма незначительные перерыва
отъ отскочившихъ частицъ киновари, оставленные
безъ художникомъ, равно какъ и схЬды строкъ выдав-
ленныхъ на оборотЬ пергаменнаго листа.
Прилагаемый при семь сдьаны въ
гг. Шиндлера п Мея, а въ г. Иљина.
Изъ нпхъ:
1. Снимокъ съ константинопољскаго символа ВЬры Ру-
мящевской Кормчей 230. Отлчается отъ под.шннпка тољко
тЬмъ что н±сколько онаго п что въ пос.тЬднемъ четыре
первыя строки писаны киноварью. Есл же сравнить нашь
оттискъ съ палеографическимъ снимкомъ приложенньшъ при
«06031YBHi7 Кормчей Книги» бар. Розенкампп, то мы найдемъ
въ посгЁднемъ не мен±е дв±надцати ошибокъ, оставляя безъ
неразборчивыя мвста, пропущенныя точки и н%которыя
неточности въ надстрочныхъ знакахъ. Въ чисхВ ошибокъ TakiH
крупньш какъ: къплъщнкксА (строка 1 З) вм•Ьсто къплъцњшкс,«
и кдинецб оу•ю (стр. 23) вм%сто кдиноу Жую. Тексть этого
снимка подробно разорранъ въ отд%.тЕ о славянскомъ перевод±
константинопольскаго символа (1-я стр. 31—43).
2. Сни„мокъ съ греческой рукописа Московской синодаль-
ной бибттеки 71, лсть 24 обор. Рукопись XI в%ка, содер-
жить 18 бесЬдъ св. Нясскаго на разные случаи. Снятая
страница составляеть часть 3-го слова о молтв% и заслужи-
ваетъ не только въ палеографическомъ,