При первомъ знакомств% съ язы—
комъ, иностранецъ заключаетъ, что н±тъ
скаго языка, а есть только произно-
а накое! что эти пираты не довольствуясь
набрать словъ, другихъ, ихъ переновернали; Пар-
донь выходить у нихъ Порванъ, а изъ Картуша
они А±лаютъ Нартриджъ накъ изъ (perdrix) перии
партриджъ. Но кань составлень
языкъ? Не есть ли это жаргонъ Латынс,нћђ; ибо
мы ищемъ и едва находимъ въ немъ Гальснихъ
словъ. нзынъ пере#ланъ изъ plat
deu tsh посредствомъ hoch deutsh, а Англичане
Э У насъ взошло въ обыкновете писать
слова какъ они произносятся; но АнгЛЙское не
легко передать Русскими буквами. Th совс±мъ не С, а Dm.
Есть полузвуки между а и е и я, которыхъ еще трудн±е
выразить. Для недоразумЫЙ всего лучше при-
бавлять имена въ латинскихъ буквахъ. Иногда у самихъ
Англичанъ не добьешся какъ произносить малоизв±стное имя.