При первомъ знакомств% съ язы—

комъ, иностранецъ заключаетъ, что н±тъ

скаго языка, а есть только произно-

а накое! что эти пираты не довольствуясь

набрать словъ, другихъ, ихъ переновернали; Пар-

донь выходить у нихъ Порванъ, а изъ Картуша

они А±лаютъ Нартриджъ накъ изъ (perdrix) перии

партриджъ. Но кань составлень

языкъ? Не есть ли это жаргонъ Латынс,нћђ; ибо

мы ищемъ и едва находимъ въ немъ Гальснихъ

словъ. нзынъ пере#ланъ изъ plat

deu tsh посредствомъ hoch deutsh, а Англичане

Э У насъ взошло въ обыкновете писать

слова какъ они произносятся; но АнгЛЙское не

легко передать Русскими буквами. Th совс±мъ не С, а Dm.

Есть полузвуки между а и е и я, которыхъ еще трудн±е

выразить. Для недоразумЫЙ всего лучше при-

бавлять имена въ латинскихъ буквахъ. Иногда у самихъ

Англичанъ не добьешся какъ произносить малоизв±стное имя.