богатство нарядовъ, легкость и ловкость танцовщиковъ и
танцовщицъ. Но больше всего меня поразило, что авторъ словъ
и музыки оперы, живописецъ, который расјисывалъ театръ, актеры
и актрисы, кордебалетъ и самые музыканты были
кр•Ьпостные люди графа Шереметева
Одинъ очевидецъ такъ описываеть спектакль, данный на
кусковскомъ театр•Ь 1-го августа 1792 года.
, Какъ скоро гости вышли на балконъ, то вдруљ отд•Ьлилось
отъ толпы нвсколько п%сенниковъ съ искуснымъ рожечникомъ,
которые тотчасъ начали Ать и плясать со вс•Ьми ухватками и
ужимками, свойственными народной нашей пляск•Ь. Когда гости
позабавились симъ зр%лищемъ, то предложилъ хозяинъ идти въ
садъ кь открытому театру, играны были оперы, сперва
„Роза и Коласъ“, а посл•Ь „Говорящая картина“. Простолюдины
при каждомъ забавномъ слов% помирали со см±ха, всему давали
свой толкъ, и чрезъ то представляли изъ себя другое очень за-
нимательное зрЬлище. Оттуда пошли въ театръ. ДМ-
CTBie началось перодною съ итальянскаго оперою: „Два Сильфа“.
Какъ достоинство сея составляла музыка, то п•Ьвцы и
вицы и им%ли случай оказать превосходныя свои въ
а особливо первая п%вица приводила вс•Ьхъ въ
чистотою и своего голоса. Посл% оперы дань быль
балетъ, „Инесъ де Кастро“ называемый. 0cH0BaHie
онаго заимствовано изъ португальской а есть
сл%дующее: король, желая наградить за одержанную
надъ маврами поб%ду любимца своего, предлагаеть ему въ су-
пружество дочь свою, но узнаетъ, что онъ давно уже тайными узами
сопряжень съ одною изъ придворныхъ д%вицъ и им±етъ отъ
нея д±тей. Cie неожиданное крайне раздражаетъ ко-
роля, а королева не полагаеть границъ своей злоб•Ь за нанесенное
отказомъ дочери ея. Они повел%вають дерзновенную
заключить въ тюрьму, но отважный супругь вооруженною рукою
открываеть себ% путь въ мрачное и присп±ваетъ туда
въ самое то время, какъ она готова была выпить присланный
отъ королевы ей ядъ. Между т%мъ, какъ они предаются взаимной
радости неожиданнаго король врывается въ темницу
съ другими воинами. Первое любимца его было защи-
щаться и избавить гонимую, — но, будучи упрошенъ ею, онъ по-
корствуеть и, упавъ съ нею и съ двумя д%тьми кь ногамъ госу-
даря своего, преклоняетъ его на милость и получаетъ
Королева, притворно одобривъ сей поступокъ и скрывъ сн%дающую
злобу, во время торжества во дворц% отравляетъ обоихъ супру-
говъ ядомъ, отчего они и умираютъ. За в%роломство раз-
драженный король умерщвляеть королеву—и тЬмъ балетъ окан-
чивается.
на сцен% балетмейстера г. въ велико-
л%пной торжественной колесниц%, везомой поб%жденными, съ
предшествующимъ и замыкающимъ отрядомъ воиновъ, порази-
1 Записки гр. Сегюра [въ русскомъ переводы стр. 2И.
121
16