—162—
Царскимъ повелЖеиъ отъ Св. Горы призва, мужа вельп
мудра, въ трехъ языц±хъ, въ Еллинскомъ, глаголю, и Рик-
свомъ, и сдадчайшемъ мнеђ Русскомъ, не токмо же, но и
творити м%рою Иройскы и и въ Bctxb благо-
искусна суща, и много отъ человЈкъ нынеЬшняго времени
ггстояща мудростйю и разумоиъ и ocTp0YMieMb, его же и
азъ непотребный и неразумный въ словесъ
быхъ, АнгедьсАй хдмъ присно ему ядущу; тако 60 иъ
нарицаю Вожественныхъ питающих-
са. Но не и азъ таковъ;—обаче, яко же песъ неблагора-
зумный, многоразличными словесными брашны устроеннгђй
его прийдохъ трапез5 и оттоль сбирахъ крупи-
цы. Сего ради ниже сигЬю помыслити, яко азъ ciH приведохъ
(преведохъ). Но подобно явоже глагола Давидъ
въ Богу: се устнама моима не возбраню: Господи ты
разуйлъ еси; или яко же 1оаннъ матерни
уста заимствова кь Матери Вдадычни; тако
и тому мню премудр“шу мужу скверныхъ моихъ устенъ
во таковыхъ словесъ потребовавшу. Аще
ди же ни, ни каво же дерзнули быхомъ кь толикой ве-
щи». Въ прося въ ошибкахъ, ва-
Ria могуть вггргђтиться въ трудф его, переводчивъ го-
ворить о себ тавъ: «аво азъ невсмь - Грекъ и отгуду,
но 3)I'hIIBia персти и кь тому жъ и поселя-
прибавляеть: «модимъ вы и насъ незабы-
вайте, пишущихъ ciH, и его же трудомъ и пбтомъ
преведеся, многог#наго инока Селивана, обители
Живоначиьныя Троицы и Преподобнаго Отца
Кроив переводовъ съ Греческаго языка,
Лавры содержитљ въ pycckia Цервовныя
какъ-то: Русскихъ Святыхъ, похваль-
выа имъ Сдова и Каноны. Въ рукописныхъ четьихъ-