ВИЗАНТIЙСКIК ЛШТОПИСЦЫ.
83
рму 1). Начало второй части этой Атописи мы полагаемъ принять
съ S 12, гд•Ь вачвваиса 01wcaHie съ 1368 г. Воть доказа-
тељЕво нашего MH'bHia. Въ тевсй Атописи, говорится отъ имени
одного лица: , Да что и говорить: не у менн времени разка-
зать о встхъ uoxhHHizxb, воторыа еома Мратилъ вавъ бы въ завонъ
ди горожанъ...а 2). Если кь тому же во сл'ђдую-
c006pazeBia о деспотђ бой и городт ЛнингЬ въ первой части
этой Втописи, что овь (бона) не потерпТ.чъ, чтобы городь этотъ
(Янина) быль и пазывалсл („лохо0рбПпток") многославпымч., п обра-
тиль ero въ (ХОХООДЧТОУ) иосл•т; чего въ
текстт;: „но Муь разкажем•ј. ,-- то предполояипйе по-
лучаеть 3HaqeHie д“ствительной истины. Подобиын слова можно было
сказать только поит того, навь ва самомъ ,TTrh это было осуще-
ствлено; случилось же вте въпервый годъ деспотства бомы въ Янин•Ь,
въ 1367 г., вакъ объ этомъ пойствуетса въ 9, 10 н 11 той же
Атописи. Сл%дуощее BHpazeuie (S 27) въ русскоиъ перевод•т; профос.-
сора Дестуниса: „все это такъ случилось, какъ мы описали“ не но-
жен. служить опровержв\йсмъ нашего мп•1ийя•, въ гречсском•;. текстТ;
стоить слова: обта обтшк, соотв•ћтствуюн$н ири-
ведеввому йсту ивъ русскаго перевода. Очевидно, въ перевод•Ь проф.
Да:туниса допущена маленьки неточность. Составители этой Д'ћтописи
были родонъ греки изъ города Янины, навь это видно изъ того, что
главное вниманје ихъ обращено въ ней па судьбу этого города; пи-
сали опи въ интересахъ своихъ соплеменниковъ Лнинцевъ. Поэтому,
понятно то ихъ, которое они называютч. , торемт," дли
Лвиицевъ, что Сербы постепенно все дмьше и далыпе ПРОНИКаЮ'ГЪ
въ Греческую Янинсвую землю и забирают“, Bcxhn•TBie безиконнаго
vbrueaia деспота еоиы, движииыя и недвижииыя им•Ь1йя, принадле-
твипа п—де ириродвымъ Грекамъ 3).
Изъ вншеияложешшхъ само собою вытекаеть, что
составители Птописи были стцюиеппиками и очевидцами описы-
ваиыхъ событШ, и сйдовательно мы им'Ьеиъ иолпое право отнити
этоть письменный даматнивъ во второй половин•Ь XIV в•Ьва. Какъ па-
1) Ibid. 42: нахеитћ т•ђч тобтшу
табха, об («Юкх•ь инњ бев•ь слезь иеренесть ихъ утра-
и чернилами, а яаписшъ я вто.. Перев. про•. Дестуниса).
з) Перев. Дестуввса: «kai fi itt Н тш; тар 5 хромо;
;tpi хахоарат:бу тоб Вора,
ь) Эпиревая Птопиеь, S 10 12.