ВИЗАНТIЙСКIК ЛШТОПИСЦЫ.

83

рму 1). Начало второй части этой Атописи мы полагаемъ принять

съ S 12, гд•Ь вачвваиса 01wcaHie съ 1368 г. Воть доказа-

тељЕво нашего MH'bHia. Въ тевсй Атописи, говорится отъ имени

одного лица: , Да что и говорить: не у менн времени разка-

зать о встхъ uoxhHHizxb, воторыа еома Мратилъ вавъ бы въ завонъ

ди горожанъ...а 2). Если кь тому же во сл'ђдую-

c006pazeBia о деспотђ бой и городт ЛнингЬ въ первой части

этой Втописи, что овь (бона) не потерпТ.чъ, чтобы городь этотъ

(Янина) быль и пазывалсл („лохо0рбПпток") многославпымч., п обра-

тиль ero въ (ХОХООДЧТОУ) иосл•т; чего въ

текстт;: „но Муь разкажем•ј. ,-- то предполояипйе по-

лучаеть 3HaqeHie д“ствительной истины. Подобиын слова можно было

сказать только поит того, навь ва самомъ ,TTrh это было осуще-

ствлено; случилось же вте въпервый годъ деспотства бомы въ Янин•Ь,

въ 1367 г., вакъ объ этомъ пойствуетса въ 9, 10 н 11 той же

Атописи. Сл%дуощее BHpazeuie (S 27) въ русскоиъ перевод•т; профос.-

сора Дестуниса: „все это такъ случилось, какъ мы описали“ не но-

жен. служить опровержв\йсмъ нашего мп•1ийя•, въ гречсском•;. текстТ;

стоить слова: обта обтшк, соотв•ћтствуюн$н ири-

ведеввому йсту ивъ русскаго перевода. Очевидно, въ перевод•Ь проф.

Да:туниса допущена маленьки неточность. Составители этой Д'ћтописи

были родонъ греки изъ города Янины, навь это видно изъ того, что

главное вниманје ихъ обращено въ ней па судьбу этого города; пи-

сали опи въ интересахъ своихъ соплеменниковъ Лнинцевъ. Поэтому,

понятно то ихъ, которое они называютч. , торемт," дли

Лвиицевъ, что Сербы постепенно все дмьше и далыпе ПРОНИКаЮ'ГЪ

въ Греческую Янинсвую землю и забирают“, Bcxhn•TBie безиконнаго

vbrueaia деспота еоиы, движииыя и недвижииыя им•Ь1йя, принадле-

твипа п—де ириродвымъ Грекамъ 3).

Изъ вншеияложешшхъ само собою вытекаеть, что

составители Птописи были стцюиеппиками и очевидцами описы-

ваиыхъ событШ, и сйдовательно мы им'Ьеиъ иолпое право отнити

этоть письменный даматнивъ во второй половин•Ь XIV в•Ьва. Какъ па-

1) Ibid. 42: нахеитћ т•ђч тобтшу

табха, об («Юкх•ь инњ бев•ь слезь иеренесть ихъ утра-

и чернилами, а яаписшъ я вто.. Перев. про•. Дестуниса).

з) Перев. Дестуввса: «kai fi itt Н тш; тар 5 хромо;

;tpi хахоарат:бу тоб Вора,

ь) Эпиревая Птопиеь, S 10 12.