29
они поЊ.зди.чи по сфверной сторонФ и изучили бы характеръ
и нравъ: и обтАхали бы по южной сторонћ и изучили вол-
шебства и 3HaHie царя чтобы не уз-
наль по запаху и хорекъ не ВЫСЛФДИЛЪ бы объ±зды ихъ;
глаза не видали бы и уши не услыхали
бы ихъ. Такъ наказывая, послалъ ихъ. Два и бы-
стрые батары Абай-Гэхэръ„Богдо-хана спустились съ .этой вы-
сокой горы и пофха,.м по сЬверной сторонф, узнавали ха-
рактеръ и нравъ; и объ±хали по южной сторон%, узнавали
волшебства и 3HaHie царя Галъ-Дђлмб; послг}•; этого золото-
серебряную коновязь ГалъД0лмО-хана вырвали изъ земли и
бросили, п#ха.пи обратно на высокую гору кь Абай-Гэхэръ-
Богдо-хану разсказали, что вид±ли и узнали,
Галъ-Долмб-ханъ на другое утро увид•Ёлъ вырванную бро-
шенную свою золото-серебряную коновязь, и большимъ удив-
удивился. „На этой землек со мною никто не можетъ
воевать! Если есть кто. такт, это Абай-Гэхэръ-Богдо-ханъ, ко-
торый еще не скоро прЈ±детъ; осталось еще восел1Е, мФся-
цевъ”. Потомъ Галъ-Д0л.мђ-ханъ приказалъ поставить золото-
серебряную коновязь на прежнее м±сто.
На другое утро Абай-Гэхэръ•Богдоеханъ посылаетъ двухъ
старшихъ и быстрыхъ батаровъ объ±здить и узнать харак-
терь и нравь Галъ-Д0лмь-хана. Два и быстрые ба-
тара по±.хали и объ±хали и узнали характеръ и нравь Галь-
Долмђ-хана и на обратномъ пути свалили у Галъ-Долмо-хана
ворота, л1ЈФхали обратно на гору кь Абай-Гэхэръ-Богдо-хану
и разсказали ему, что и узнали. На другое утро
Галъ-Дђлмо-ханъ увид±лъ. что ворота его свалены; тогда 0н'ь
большимъ удивился, приказалъ поднять ворота
и поставить на прежнее М±сто.
На третье утро Абай-Гэхэръ-Богдо-ханъ опять посылаетъ
двухъ старщихъ и быстрыхъ батаровъ объ±здить и узнать