29

они поЊ.зди.чи по сфверной сторонФ и изучили бы характеръ

и нравъ: и обтАхали бы по южной сторонћ и изучили вол-

шебства и 3HaHie царя чтобы не уз-

наль по запаху и хорекъ не ВЫСЛФДИЛЪ бы объ±зды ихъ;

глаза не видали бы и уши не услыхали

бы ихъ. Такъ наказывая, послалъ ихъ. Два и бы-

стрые батары Абай-Гэхэръ„Богдо-хана спустились съ .этой вы-

сокой горы и пофха,.м по сЬверной сторонф, узнавали ха-

рактеръ и нравъ; и объ±хали по южной сторон%, узнавали

волшебства и 3HaHie царя Галъ-Дђлмб; послг}•; этого золото-

серебряную коновязь ГалъД0лмО-хана вырвали изъ земли и

бросили, п#ха.пи обратно на высокую гору кь Абай-Гэхэръ-

Богдо-хану разсказали, что вид±ли и узнали,

Галъ-Долмб-ханъ на другое утро увид•Ёлъ вырванную бро-

шенную свою золото-серебряную коновязь, и большимъ удив-

удивился. „На этой землек со мною никто не можетъ

воевать! Если есть кто. такт, это Абай-Гэхэръ-Богдо-ханъ, ко-

торый еще не скоро прЈ±детъ; осталось еще восел1Е, мФся-

цевъ”. Потомъ Галъ-Д0л.мђ-ханъ приказалъ поставить золото-

серебряную коновязь на прежнее м±сто.

На другое утро Абай-Гэхэръ•Богдоеханъ посылаетъ двухъ

старшихъ и быстрыхъ батаровъ объ±здить и узнать харак-

терь и нравь Галъ-Д0лмь-хана. Два и быстрые ба-

тара по±.хали и объ±хали и узнали характеръ и нравь Галь-

Долмђ-хана и на обратномъ пути свалили у Галъ-Долмо-хана

ворота, л1ЈФхали обратно на гору кь Абай-Гэхэръ-Богдо-хану

и разсказали ему, что и узнали. На другое утро

Галъ-Дђлмо-ханъ увид±лъ. что ворота его свалены; тогда 0н'ь

большимъ удивился, приказалъ поднять ворота

и поставить на прежнее М±сто.

На третье утро Абай-Гэхэръ-Богдо-ханъ опять посылаетъ

двухъ старщихъ и быстрыхъ батаровъ объ±здить и узнать