— 104 —

Судя по чертамъ лица твоего ты, кажется. РОДИЛСЯ

въ Крыму, сказалъ гирей. Впрочемъ, я самъ разспро-

шу реиза, когда ты удовлетворишь аппетиту твоему и

вновь спрячешься подъ моејо койкојо, согласно 51teJIaHi10

своему.

Откушавъ, Крымъ-гирей вышелъ подышать св'Ьжимъ

воздухомъ и располож.ился на возвышенномъ

около капитана корабля.

— Въ то время, когда вы всгђ изнемогали въ борьб

— сказалъ онъ — я вищђлъ довольно

съ злыми волнами

страшный сонь.

9), э(ђендымъ, отвевчалъ капитанъ, при-

— Хаир ола

ложивъ руку шь сердцу.

— Mwh чудилось, что на твоемъ суду!) находится

одинъ мальчикъ, у котораго было при 51/2

пальцевъ на правой pywh.

— У меня, дмствите.льно есть такой человфкъ, и я

замгЬнилъ ему роднаго отца.

А не можешь-ли ты сказать. чей онъ сынъ и

откуда ты его взядъ?

Онъ роди.лся въ Бахчисара“ђ.

С.тЬдовательно, онъ мой подданный.

Совершенно справедливо. но я воспиталъ его и

содержалъ по день.

— Я за все это теб'Ь заплачу, если молодой чело-

врЬкъ понимаетъ морское Д“Ьло.

Онъ превосходный морякъ. но я обязанъ дерл:ать его

у себя до того времени, пока его потребуютъ отъ меня.

Кто-же именно?

— Какой-то Хасымъ эфенди изъ Бахчисарая. Онъ,

повидимому, очень челомЬкъ, такъ-какъ въ

то время пользовался особенною дружбою нашего паши

въ Гезлев±, а паша это'гъ родной брат.ъ моего визиря,

которому я обязанъ щЬлать все

— А если этотъ Хасымъ эфенди самъ потребуетъ

отъ тебя этого молодаго челойка.

— Я обязанъ буду удовлетворить его справедливому

Tpe60BaHi10.

*) Принятое доброжелательство у вс'ђх•ь почти восточныхъ пародовъ.