— 104 —
Судя по чертамъ лица твоего ты, кажется. РОДИЛСЯ
въ Крыму, сказалъ гирей. Впрочемъ, я самъ разспро-
шу реиза, когда ты удовлетворишь аппетиту твоему и
вновь спрячешься подъ моејо койкојо, согласно 51teJIaHi10
своему.
Откушавъ, Крымъ-гирей вышелъ подышать св'Ьжимъ
воздухомъ и располож.ился на возвышенномъ
около капитана корабля.
— Въ то время, когда вы всгђ изнемогали въ борьб
— сказалъ онъ — я вищђлъ довольно
съ злыми волнами
страшный сонь.
9), э(ђендымъ, отвевчалъ капитанъ, при-
— Хаир ола
ложивъ руку шь сердцу.
— Mwh чудилось, что на твоемъ суду!) находится
одинъ мальчикъ, у котораго было при 51/2
пальцевъ на правой pywh.
— У меня, дмствите.льно есть такой человфкъ, и я
замгЬнилъ ему роднаго отца.
А не можешь-ли ты сказать. чей онъ сынъ и
откуда ты его взядъ?
Онъ роди.лся въ Бахчисара“ђ.
С.тЬдовательно, онъ мой подданный.
Совершенно справедливо. но я воспиталъ его и
содержалъ по день.
— Я за все это теб'Ь заплачу, если молодой чело-
врЬкъ понимаетъ морское Д“Ьло.
Онъ превосходный морякъ. но я обязанъ дерл:ать его
у себя до того времени, пока его потребуютъ отъ меня.
Кто-же именно?
— Какой-то Хасымъ эфенди изъ Бахчисарая. Онъ,
повидимому, очень челомЬкъ, такъ-какъ въ
то время пользовался особенною дружбою нашего паши
въ Гезлев±, а паша это'гъ родной брат.ъ моего визиря,
которому я обязанъ щЬлать все
— А если этотъ Хасымъ эфенди самъ потребуетъ
отъ тебя этого молодаго челойка.
— Я обязанъ буду удовлетворить его справедливому
Tpe60BaHi10.
*) Принятое доброжелательство у вс'ђх•ь почти восточныхъ пародовъ.