123

мыхъ HenpiaTHHxb и глупыхъ. Въ года отставки я вев

дни посвятил себя древнихъ авторовъ, всегда съ охо-

тою и безъ свуви. Не удовольствуась а перевел исто-

pio Александра Ведиваго, Квинта которая уже печа-

тается, съ портретомъ героя и географическою вартою похо-

довь македонскихъ apuit; половина перваго тома готова п четь

очень исправно 1). Не мое д±ло хвалить и автора, п первод-

чип; первый ставится величайшимъ писателемъ изъ древнихъ,

иди лучше свазать перййшимъ историвоиъ; перо Кв. kypl\ia

не уступаетъ Титу выше Тацита, Га-.

дикарнасскаго, с.йдовательно BcTopia Карамзина, печатанная

врупвыми автерамв и мелкими прийчајами..... ве годится и

въ деньщики въ Кв. О переводчив•Ь в рта

раззивуть не СМ'Ью, люди просв±щенные будутъ моими судьями,

всякую здравую критику фйму съ от»йнною благодарностью;

съ педантовъ же и шко.љвыхъ умовъ буду сйятьса, точно

тавъ, какъ съ толстыхъ, Анивыхъ BieBczuxb монаховъ .

Дайте свободу мыслямъ людей, любите челов%чество, чтите

церковь, это ввачить доброд%тедь, и знайте, что penria есть

дочь времеви и что она всего должна ждать отъ отца своего.—

За симъ малевьквмъ 0TcTynxeHieMb отъ проформы писать письма,

а положу перо,• дань отдыхъ больной рувт и слђдую (sic) про-

Я васъ усердно благодарю за о моемъ

k0MMepuiu народоп. Этв nieca написана вь три

часа времени; ова есть тольво предметъ или предметы, о ченъ

можно писать тоны. Но у васъ, въ слишвомъ рас-

плодимось журналистовъ и подобной сволочи, и

люди молодые объявили воПву и заваФмъ важвыиъ

и полвнымъ. Въ свдующемъ письй позводьте побейдовать

съ вами о литератуж о cocT08HiB ея у васъ и о крити",

1) „Квита Курф, Истор[а Азексавдр• Македоисвои•, cs доаопефп

•рейисгеАкИса. Иарев. А. Марть 2 ч. Саб. Т. AeaxexiI Навь. 1819. 8 Х. 16 р.в

Переводъ гр. Н. И. Руиавцаву, которнИ бдагохара „таковоа

подарке, ирХих• иеродч•ка вкоротвкч• виапкетвоп сбавитьсаз. В»

сипева в.