123
мыхъ HenpiaTHHxb и глупыхъ. Въ года отставки я вев
дни посвятил себя древнихъ авторовъ, всегда съ охо-
тою и безъ свуви. Не удовольствуась а перевел исто-
pio Александра Ведиваго, Квинта которая уже печа-
тается, съ портретомъ героя и географическою вартою похо-
довь македонскихъ apuit; половина перваго тома готова п четь
очень исправно 1). Не мое д±ло хвалить и автора, п первод-
чип; первый ставится величайшимъ писателемъ изъ древнихъ,
иди лучше свазать перййшимъ историвоиъ; перо Кв. kypl\ia
не уступаетъ Титу выше Тацита, Га-.
дикарнасскаго, с.йдовательно BcTopia Карамзина, печатанная
врупвыми автерамв и мелкими прийчајами..... ве годится и
въ деньщики въ Кв. О переводчив•Ь в рта
раззивуть не СМ'Ью, люди просв±щенные будутъ моими судьями,
всякую здравую критику фйму съ от»йнною благодарностью;
съ педантовъ же и шко.љвыхъ умовъ буду сйятьса, точно
тавъ, какъ съ толстыхъ, Анивыхъ BieBczuxb монаховъ .
Дайте свободу мыслямъ людей, любите челов%чество, чтите
церковь, это ввачить доброд%тедь, и знайте, что penria есть
дочь времеви и что она всего должна ждать отъ отца своего.—
За симъ малевьквмъ 0TcTynxeHieMb отъ проформы писать письма,
а положу перо,• дань отдыхъ больной рувт и слђдую (sic) про-
Я васъ усердно благодарю за о моемъ
k0MMepuiu народоп. Этв nieca написана вь три
часа времени; ова есть тольво предметъ или предметы, о ченъ
можно писать тоны. Но у васъ, въ слишвомъ рас-
плодимось журналистовъ и подобной сволочи, и
люди молодые объявили воПву и заваФмъ важвыиъ
и полвнымъ. Въ свдующемъ письй позводьте побейдовать
съ вами о литератуж о cocT08HiB ея у васъ и о крити",
1) „Квита Курф, Истор[а Азексавдр• Македоисвои•, cs доаопефп
•рейисгеАкИса. Иарев. А. Марть 2 ч. Саб. Т. AeaxexiI Навь. 1819. 8 Х. 16 р.в
Переводъ гр. Н. И. Руиавцаву, которнИ бдагохара „таковоа
подарке, ирХих• иеродч•ка вкоротвкч• виапкетвоп сбавитьсаз. В»
сипева в.