ХРАНЯПЏШЯ ВЪ НИЪ МАТЕР[АЛЫ МЯ сИв. ИСТОПИ.
23
почитаемъ Вашу СвЬтдость,» пишуть они Герцогу Степану от•ь
27-го афя 1457 г. (S@tori. Cart.io. Mi88ive. 1. тпсИ.
Reg XL., f. 23) за покровитем и почти отщ нашао государ-
кь чему побуждаемся толикижи бла-
ства U купиеп нашил
зйьянТи « окщанныжи купца.иа нашим. (Et под
profecto Celsitudinem Vestram tanquam columen et fautorem et
quasi parentem civitatis ас mercatorum nostrorum, in honore
habemus atque etiam colimus. Nam propter se ipsum hoc meretur,
et nos vi cumulum beneficiorum а benignitaie vestra in nostros
collatorum sic facere debemus)» Но, при всемъ жеп•
HiH угодить такому аблагод±тедю (benefactor)», Флорентинцы не
дозволли его вывезти изъ Юпошинно желае-
ные имъ товары, опираясь на законы республики, и тољко умень-
шин пошивы.
И этотъ документь не стољко важенъ по частному случаю,
о котормъ въ немъ говорится, сколько по заключающемуся въ
немъ свид%тељству о Флорентинской торговхь въ Герцеговин
%и о покрвитељств•Ь ей Герцога Степана.
По миру, заклоченному между и Лудовикомъ Коро-
демь Венгерскиъ 25 Февраля 1358' г., npi06vBn Ди-
xauiw. Съ B3B•bcTieMb о такомъ важноиъ Венгер-
Ckii корь отправлять во Форејю пона съ письмомъ изъ
Задра отъ 20 Февраля (по всей в%роятности: сядуеть• читать
.—та). Препровождая при немъ котю договора, заключеннао
съ корољ просить друзей своихъ Флорентинцевъ
(amici karissimi) «quatenus literas ipsas in terris et locis
vestris legi et publicari permittatis. (Sign. Cadeg. Missive 1.
Cancell Пед. ХШ, ff. 22—23). Этоть важный договоръ, находя-
и въ извеЬстныхъ книгахъ «Pactorum » архива
досей не издавъ: такого г. Шафарикъ! Этоть
договоръ р'Ьшаеть между прочимъ (помимо другихъ документовъ)
самымъ подожитељныиъ образомъ спорный Мь
Дубровника кь въ нем“ ясно различаются
города и острова, коими вмДљли Венетащы въ и В,