136—
ховъ; по своему и• она представляетъ одну
искусно составленную молитву кь Вогу о и
почившаго naTpiapxa Никона. Bcrh эти грамоты привезены
бж•ли дьякомъ Возницынымъ въ Москву и переводены въ посоль-
скомъ приказгв 9 сентября 1682 г. 1). Царя бедора Алексте-
1), Подлинныя разр'ћшительныж грамоты восточвыхъ писан -
выя на • греческомъ языкв, сохранились въ московской синодальной
текј въ отдвлгв свиткоЁъ и грамотъ; грамота. цареградскаго IIaTpiapxa 1акова
еъ привћсвою свинцовою иечатью за 27, за
Х2 25, прежнаго Неофита за 23, новато aHTioxil-
скато •ватрЈарха Кирилла за S •24, Досиеёя съ вислою пе-
чатью въ искусной мвдноЙ опривј Х 29. Черновые переводы *акъ этихъ
пяти рафшительвыхъ грамотъ, тавъ и трехъ чаетныхъ царю ее•
дору А лепетовичу отъ naTpiapxoBb цареградскаго, алевеан и iepy
садииеваго сохранились въ греческихъ двдахъ московскаго иностраннаго ар-
хива за 7191 годъ 2: въ чсрновыхъ и перебћленныхъ переводахъ разув-
шитеџьной грамоты naTpiapxa этотъ uaTpiapxb сначњда на-
вывается Прохоромъ, но вскоргћ ошибва переводчика была замјчена и вшћ -
сто Прохора онъ стадъ именоваться HapeeHieHb. Разрјшитедьныя грамоты
naTpiapxoBb въ перевоо издавы въ ' • C06paBia государствевныхъ грамотъ й
договоровъ• ч. 1 У М 136—140. Изъ частныхъ uocaaHih .трехъ nnTpiapxoBb
на имя государя изданы въ печати только двухъ naTpiapxoBb iepy•
садимскаго въ греческомъ поддивниК'В и русскомъ перевоо (въ «бобр. госуд.
грам. и догов.» ч. 1 У 135) и въ переводј
воскресенской H0B0iepycaavnrck0h архим. М. 1875 г.
стр. 89—91). Приводимъ неиздаЁной чаетной грамоты цареград-
сна•го uaTpiapxa государю (дата ея 5 ная): сначала благодарить
государя вв присылку грамотъ и даровъ, извФщаетъ, что вмевето 5 сороковъ
сободей опь получидъ только 2 сорока: высказываетъ радость по поводу
охотно данваго ва цареграде•номъ соборт oupeoaeHiH о Никона,
этого въ добродјтеднхъ мужа; особенно же радуется
дружбы между русскимъ государемъ и судтаномъ, тапъ дружба эта бла-
готворно отовваднсь и на живни цареградскихъ около Царяграда
въ м•встечкз давно сгоргвли 4 церкви, BcrBlWTBio. чего
тамъ оставались долго безъ церковной службы, •ыного бздствовади,
особенно зимой, когда черезъ море должны быди переаравднться въ столицу
ПО своимъ реди:јозныиъ нуждамъ, а судтанъ не повволядъ имъ строить во-
вой церкви; теперь же, во мирнаго договора, благодаря ходатай-
ству русекаго посла ц царскаго переводчика Константина Христофорова, суд-
танъ разрјшилъ построить церковь и ова начата уже строиться во имя Бо-
Матери Едпида, сир'ђчь Надежды. Вм'ћетј съ грамотами восточныхъ па-
TpiapxoBb на имя царя Воввицывъ привезъ отъ нихъ грамоты и .на имя мо-