19

48). Пять разъ Клито родила ему сыновей, по

два близнеца каждый разъ.

49). Тогда онъ раздьилъ весь островъ Аманти-

ду на десять частей.

50). И дашь старшему сыну материн—

ское, лучшее и большее на всемъ острой.

51). Онъ его поставишь царемъ надъ другими, кото-

рыхъ назвалъ архонпшми, давъ каждому изъ нихъ

владычество надъ большою и многолюдною областью.

52). Онъ даль каждому изъ нихъ имена. Стар-

шаго, главу вс"хъ прочихъ, онъ назвалъ именемъ, ко-

торое въ перешло острову и морю, ибо

имя этаго перваго царя было Атласъ.

53). Его брать, близнецъ, получилъ во владЫе

оконечпость острова, ближайшую кь колоннамъ Ира-

жловымъ. Его называли на язык% той страны: Та—

Диро, а по Гречески Евжил•, отъ него получила ата

область Ha3BaHie Гадирика.

54). Д"ти вторыхъ родовъ были названы

и Евдемонъ.

55). ДНИ третьихъ родовъ: назывался

Мнизей, а Автохеонъ.

56). Четвертыхъ родовъ денти: называл-

ся Эдасиппъ, а Мисторъ.

57). HocxhNIie назывались: Азаисъ п

58). они, ихъ дни и потомки, жили въ про-

многихъ nok0.rI;Hiii въ этой стртњ и вла-