19
48). Пять разъ Клито родила ему сыновей, по
два близнеца каждый разъ.
49). Тогда онъ раздьилъ весь островъ Аманти-
ду на десять частей.
50). И дашь старшему сыну материн—
ское, лучшее и большее на всемъ острой.
51). Онъ его поставишь царемъ надъ другими, кото-
рыхъ назвалъ архонпшми, давъ каждому изъ нихъ
владычество надъ большою и многолюдною областью.
52). Онъ даль каждому изъ нихъ имена. Стар-
шаго, главу вс"хъ прочихъ, онъ назвалъ именемъ, ко-
торое въ перешло острову и морю, ибо
имя этаго перваго царя было Атласъ.
53). Его брать, близнецъ, получилъ во владЫе
оконечпость острова, ближайшую кь колоннамъ Ира-
жловымъ. Его называли на язык% той страны: Та—
Диро, а по Гречески Евжил•, отъ него получила ата
область Ha3BaHie Гадирика.
54). Д"ти вторыхъ родовъ были названы
и Евдемонъ.
55). ДНИ третьихъ родовъ: назывался
Мнизей, а Автохеонъ.
56). Четвертыхъ родовъ денти: называл-
ся Эдасиппъ, а Мисторъ.
57). HocxhNIie назывались: Азаисъ п
58). они, ихъ дни и потомки, жили въ про-
многихъ nok0.rI;Hiii въ этой стртњ и вла-