Для сп{яья Beqepon—rxt у васъ кошмы • ДИ постихи?

Даже въ душу ударяетъ втоп вита1скТ .одный рудник».

Для (B03cTagoneBiR) вавчли, ежегодно срЬываиъ ЕВУ.

Однако и теперь не оставовпаась хорошенько ухаживать за

5).

,Yl.L

Токузъ-тара, Токузъ•тара! Вздохи народа рапятъ голову;

Но не ипчьте. мусульмане! выпавшее памъ на долю устранится.

1) Вакхули—ј,')

, китайское сдово: дюна пдотвна. отводящая ва-

задъ воду р%ки 11лв бязь повой, разрушенной. китайской Кульджи; устроена и во-

зобновдялась ежегодно для отвращен'я праваго берега р%ки Иди. ва

которомъ расположена Кудьджа.

персидское слово: вивь, отпрыскъ; въ таранчвнскомъ TOBOPt

значить: верба, ива (соотв±тствуетъ сартовскому тап).

З) В—таранчинская приставка кь едову, не им±ющая ппкакого

какъ т. под.

Л) въ тарапчввскомъ нар%'ји означаетъ искзючитиьво—

хорош.

5) Въ смысЛ—будемъ ва готов± для борьбы съ врагами—квтайцап.

6) р—Дажъ по тарапчвпски значить такае—пдохой. вехорошт и т. под.

пзохое д%до; противо-

подокпое есть

. —жыстайДу—дмавтъ хорошее.