Для сп{яья Beqepon—rxt у васъ кошмы • ДИ постихи?
Даже въ душу ударяетъ втоп вита1скТ .одный рудник».
Для (B03cTagoneBiR) вавчли, ежегодно срЬываиъ ЕВУ.
Однако и теперь не оставовпаась хорошенько ухаживать за
5).
,Yl.L
Токузъ-тара, Токузъ•тара! Вздохи народа рапятъ голову;
Но не ипчьте. мусульмане! выпавшее памъ на долю устранится.
1) Вакхули—ј,')
, китайское сдово: дюна пдотвна. отводящая ва-
задъ воду р%ки 11лв бязь повой, разрушенной. китайской Кульджи; устроена и во-
зобновдялась ежегодно для отвращен'я праваго берега р%ки Иди. ва
которомъ расположена Кудьджа.
персидское слово: вивь, отпрыскъ; въ таранчвнскомъ TOBOPt
значить: верба, ива (соотв±тствуетъ сартовскому тап).
З) В—таранчинская приставка кь едову, не им±ющая ппкакого
какъ т. под.
Л) въ тарапчввскомъ нар%'ји означаетъ искзючитиьво—
хорош.
5) Въ смысЛ—будемъ ва готов± для борьбы съ врагами—квтайцап.
6) р—Дажъ по тарапчвпски значить такае—пдохой. вехорошт и т. под.
пзохое д%до; противо-
подокпое есть
. —жыстайДу—дмавтъ хорошее.