пгхввдъ
мой или прив•всками изъ червонцевъ. Женщины
были повязаны шелковыми платками, съ золотымъ
шнуркомъ и бахромками. Какъ скоро • я под—
нллась на террасу, нвкоторыя изъ Татарокъ по-
клонились мнв, приложивши руку ко лбу. Княжна
сказала, черезъ переводчицу, жвсколько прпв•втстшй
въ восточномъ вкусв и пригласила въ комнату.
ВмвстБ съ нею мы вошли въ обширпьш с•вни;
за нами схвдовала вся толпа Татарокъ. Въ дверяхъ
встрвтила меня Княгиня, женщина лвтъ около пя-
тидесяти, довольно полная. Одежда ел отличалась
простотою: на ней было изъ легкой, шелковой ма-
Кэнтэру, застегнутое одною пуговицей; грудь
едва прикрывалась константинопольской рубаш-
кой, въ которой блествла драгоц•внная запонка; на
головев слегка быль повязанъ темный, шелковый
платокъ, въ ушахъ были одн'Б золотьш колечки.
Встрвтивши меня, она остановилась и сказала, че-
резъ• переводчицу: «что радуется моему noc'BuxeHiro,
желаетъ, чтобъ дни мои были ясны, чтобъ л утв-
шалась д•втьми моими, чтобъ мои сыновья росли и
укрввлялись какъ тополи, а дочери разцв•втали бы
какъ розы, и чтобъ я дождалась д•втей д•втей моихъ.»
Еще многое говорила Княгиня, и спрашивала о здо-
ровьи моего мужа, отца и матери.... Я он•вмвла предъ
такимъ потокомъ вокругъ, вс•в въ без-
ожидали моего отвьта, в•вроятно самаго пыш-
наго. — Схвлайте сказала я переводчи-
цв, пожелайте отъ меня- Княгин'Б всякаго благопо-
лукЙл и, по обычаю, привьтствуйте ее какъ можно
великолъпнье.