охотничьей повинности не было тмуемо ни доли съ хлЊ

наго урожаа (чье *), ни (8sqo **), ни доли

съ виннвго уровая (Ь1Р1ћО), ни пастьбу (bsbp»bn), ни

уходъ табуномъ лошадей (ЬьауоБоћа), ни бурдюка, ни

Н.

м%шка, и ни осла

1688 Г. Грамота царя въ воторой творится

свдующее: „въ то ври, вогда по грымъ нашимъ при-

шла въ намъ изъ Египта жестокая больнь—чума, мы были

поражены страхомъ и ужасомъ. Въ этомъ трудномъ нашемъ

мы, втрою въ Сына Твоего (Божь-

ей Матери), со всгьми нашими войсвами, предстали предъ

всечестнымъ и преславнымъ храмомъ Твоимъ и со слезами

просили ходатайства Твоего предъ Нимъ объ насъ

отъ остовой и губительной Ты, по

и по неи$ченной Своей милости, сд•ћлалась нашею посред-

ницею, и мы черезъ Твои молитвы избавились отъ свир'ђиой

больни, такъ что не лишились ни одного да.же тйна. Въ

03HueH0BHie сего и въ благодарность наше cuaceHie, мы

пожертвовали теб'Ь вымороченныя села Венти и Угудети съ

ихъ горами, равнинами, водою, мельницею, пахатными и с'ь-

новосными землями въ завонныхъ ихъ границахъ и, при этомъ,

цервовныхъ жителей cueHia Манглиси мы освободили отъ

вегьхъ податей, тавъ чтобы съ нихъ впредь не было требуемо

дла насъ: ни доли съ хлМнаго урожая (ее), ) ни доли

съ виннаго урожая (b1R1bo), ни пастьбу скота, (1.'ЬћЬеАИО)

ни доли стада рогатаго скота (6bbodob тьаы), ни подымной

—лоля, часть съ хлНнто уровая.

и значить вообще подать,

**) Происходить отъ арабскато слова

но оно въ церковныхъ гуджарахъ часто употребляется въ смысй вовтрибу•

Шсво•ько крестьянскихъ семсйствъ, а иногда цьаа деревна оба-

ванн были ежегодно доставить въ upczii домъ по одному ослу иди ватеру.

****) ОвреВленЈе разм'ра доли завис•до отъ воп землевладЬьца.