охотничьей повинности не было тмуемо ни доли съ хлЊ
наго урожаа (чье *), ни (8sqo **), ни доли
съ виннвго уровая (Ь1Р1ћО), ни пастьбу (bsbp»bn), ни
уходъ табуномъ лошадей (ЬьауоБоћа), ни бурдюка, ни
Н.
м%шка, и ни осла
1688 Г. Грамота царя въ воторой творится
свдующее: „въ то ври, вогда по грымъ нашимъ при-
шла въ намъ изъ Египта жестокая больнь—чума, мы были
поражены страхомъ и ужасомъ. Въ этомъ трудномъ нашемъ
мы, втрою въ Сына Твоего (Божь-
ей Матери), со всгьми нашими войсвами, предстали предъ
всечестнымъ и преславнымъ храмомъ Твоимъ и со слезами
просили ходатайства Твоего предъ Нимъ объ насъ
отъ остовой и губительной Ты, по
и по неи$ченной Своей милости, сд•ћлалась нашею посред-
ницею, и мы черезъ Твои молитвы избавились отъ свир'ђиой
больни, такъ что не лишились ни одного да.же тйна. Въ
03HueH0BHie сего и въ благодарность наше cuaceHie, мы
пожертвовали теб'Ь вымороченныя села Венти и Угудети съ
ихъ горами, равнинами, водою, мельницею, пахатными и с'ь-
новосными землями въ завонныхъ ихъ границахъ и, при этомъ,
цервовныхъ жителей cueHia Манглиси мы освободили отъ
вегьхъ податей, тавъ чтобы съ нихъ впредь не было требуемо
дла насъ: ни доли съ хлМнаго урожая (ее), ) ни доли
съ виннаго урожая (b1R1bo), ни пастьбу скота, (1.'ЬћЬеАИО)
ни доли стада рогатаго скота (6bbodob тьаы), ни подымной
—лоля, часть съ хлНнто уровая.
и значить вообще подать,
**) Происходить отъ арабскато слова
но оно въ церковныхъ гуджарахъ часто употребляется въ смысй вовтрибу•
Шсво•ько крестьянскихъ семсйствъ, а иногда цьаа деревна оба-
ванн были ежегодно доставить въ upczii домъ по одному ослу иди ватеру.
****) ОвреВленЈе разм'ра доли завис•до отъ воп землевладЬьца.